"بأنشطة التعاون التقني في" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical cooperation activities in
        
    Total programme expenditures for technical cooperation activities in 1993 amounted to approximately $1 billion. UN وبلغ مجموع نفقات البرامج المتعلقة بأنشطة التعاون التقني في عام ١٩٩٣ نحو بليون دولار.
    Total programme expenditures for technical cooperation activities in 1993 amounted to approximately $1 billion. UN وبلغ مجموع نفقات البرامج المتعلقة بأنشطة التعاون التقني في عام ١٩٩٣ نحو بليون دولار.
    UNDP field offices and government counterparts coordinate the efforts of other organizations and agencies of the United Nations system carrying out their technical cooperation activities in the area of human resource development. UN وتتولى المكاتب الميدانية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمكاتب الحكومية المقابلة تنسيق جهود مؤسسات ووكالات منظومة اﻷمم المتحدة اﻷخرى التي تضطلع بأنشطة التعاون التقني في مجال تنمية الموارد البشرية.
    36. The Department has continued to perform technical cooperation activities in the field of development planning in a number of OIC members countries. UN ٣٦ - واصلت اﻹدارة الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني في ميدان التخطيط الانمائي في عدد من البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي.
    (iii) Consultation with other regional organizations that carry out technical cooperation activities in Latin America and the Caribbean to identify priorities to be included in the regional programme; UN ' 3` إجراء مشاورات مع المنظمات الإقليمية الأخرى التي تضطلع بأنشطة التعاون التقني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحديد الأولويات التي يتعين إدراجها في البرنامج الإقليمي؛
    The group was also to consider ways and means of increasing the Special Initiative's resources for technical cooperation activities in the light of declining official development assistance and low foreign direct investment to Africa. UN وطلب إلى الفريق أيضا دراسة سبل ووسائل زيادة موارد المبادرة الخاصة فيما يتصل بأنشطة التعاون التقني في ضوء تراجع المساعدة الإنمائية الرسمية وانخفاض الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    28. In 1997-1998, the Finnish Competition Authority (FCA) primarily carried out technical cooperation activities in the antitrust field with Estonia and the near regions of the Russian Federation. UN 28- في الفترة 1997-1998، اضطلعت الهيئة الفنلندية الناظمة للمنافسة، في المقام الأول، بأنشطة التعاون التقني في ميدان مكافحة الاحتكار مع إستونيا ومناطق الاتحاد الروسي القريبة.
    Additionally, the High Commissioner has been in contact with OSCE regarding technical cooperation activities in the Republic of Moldova. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أجرى المفوض السامي اتصالات مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا فيما يختص بأنشطة التعاون التقني في جمهورية مولدوفا.
    (ee) Facilitate capacity-building and technical cooperation activities in developing countries. UN )ﻫ ﻫ( تيسير بناء القدرات والاضطلاع بأنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.
    (ee) Facilitate capacity-building and technical cooperation activities in developing countries. UN )ﻫ ﻫ( تيسير بناء القدرات والاضطلاع بأنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.
    She provided an overview of the United Nations organizations undertaking technical cooperation activities in the mining sector and described the methodology and evaluation of United Nations system activities, highlighting initiatives in support of capacity-building, investment promotion and environmental management. UN وقدمت نبذة إجمالية عن مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة التعاون التقني في قطاع التعدين، وبينت المنهجية المتبعة في الاضطلاع بأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة وسبل تقييمها، وأبرزت المبادرات المضطلع بها في مجال دعم بناء القدرات، وتشجيع الاستثمارات، واﻹدارة البيئية.
    79. The representative of the Statistical Division of the United Nations Secretariat delivered an oral report on the state of funding for technical cooperation activities in statistics. UN ٧٩ - وقـدم ممثـل الشعبـة الاحصائيـة باﻷمانـة العامـة لﻷمـم المتحـدة تقريـرا شفويا عن حالة التمويل فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني في مجال الاحصاءات.
    65. The Division carries out technical cooperation activities in the form of advisory services and training activities on subjects falling within the mandate of the Division through its three branches. UN 65 - تضطلع الشعبة بأنشطة التعاون التقني في شكل خدمات استشارية وأنشطة تدريبية في المواضيع التي تقع ضمن ولاية الشعبة من خلال فروعها الثلاثة.
    37. In undertaking its technical cooperation activities in this area, UNCTAD might also strengthen coordination and cooperation with other international organizations, in line with the agreed conclusions adopted by the Intergovernmental Group of Experts at its twelfth session. UN ٧٣- وربما يتعين على اﻷونكتاد، لدى اضطلاعه بأنشطة التعاون التقني في هذا المجال، أن يعزز أيضا التنسيق والتعاون مع منظمات دولية أخرى، بما يتمشى مع الاستنتاجات المتفق عليها التي اعتمدها فريق الخبراء الحكومي الدولي في دورته الثانية عشرة.
    16. During the first two decades after 1959, when the United Nations began technical cooperation activities in the field of mineral resources, the majority of the projects were in mineral exploration, including regional geochemical and airborne geophysical surveys, followed by localized, detailed geological evaluation. UN ١٦ - وخلال العقدين اﻷولين بعد عام ١٩٥٩، الذي بدأت فيه اﻷمم المتحدة الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني في ميدان الموارد المعدنية، كانت أغلبية المشاريع مركزة في مجال استكشاف المعادن، بما في ذلك إجراء عمليات مسح إقليمي جيوكيميائية وجيوفيزيائية جوية، وإتباعها بعملية تقييم جيولوجي تفصيلي مركز محليا.
    The level of the reserve represented 6 per cent of expenditure pertaining to technical cooperation activities in 2002-2003 and less than 3 per cent in 2004-2005, far from the 15 per cent level referred to in administrative instruction ST/AI/284 on the management of trust funds. UN ومثل مستوى الاحتياطي 6 في المائة من النفقات المتصلة بأنشطة التعاون التقني في الفترة 2002-2003 وأقل من 3 في المائة في الفترة 2004-2005، بصورة مختلفة تماما عن مستوى الـ 15 في المائة المشار إليه في الأمر الإداري ST/AI/284 المتعلقة بإدارة الصناديق الاستئمانية.
    The increase in the absolute amount and the share of Asia and the Pacific in total delivery is largely due to the initiation by UNCTAD of technical cooperation activities in Afghanistan and in particular the project on Emergency Customs Modernization and Trade Facilitation. UN 31- والزيادة في المبلغ المطلق المتعلق بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ وحصتها من مجموع الأنشطة، تعزى إلى حد كبير إلى بدء الأونكتاد في الاضطلاع بأنشطة التعاون التقني في أفغانستان، ولا سيما المشروع الطارئ لتحديث الجمارك وتيسير التجارة.
    Financial assistance for technical cooperation activities in the field of population flows from the donor community (Governments from developed countries and private sources, principally foundations) to the recipients (developing countries and national non-governmental organizations) through three major channels: bilateral, multilateral, and private sector. UN وتتدفق المساعدة اﻹنسانية المتعلقة بأنشطة التعاون التقني في مجال السكان من أوساط المانحين )حكومات البلدان المتقدمة النمو ومصادر خاصة، هي مؤسسات أساسا( الى المستفيدين )البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية الوطنية( عن طريق ثلاث فنوات وهي: قنوات ثنائية اﻷطراف، وقنوات متعددة اﻷطراف، والقطاع الخاص.
    Through its Division for Social Policy and Development, the Department undertakes or has recently undertaken technical cooperation activities in the following South Atlantic countries: Angola, Benin, Brazil, Cameroon, Democratic Republic of the Congo, Côte d’Ivoire, Equatorial Guinea, Gabon, Gambia, Ghana, Guinea, Guinea-Bissau, Liberia, Namibia, Nigeria, Sao Tome and Principe, Sierra Leone, South Africa and Togo. UN وتضطلع اﻹدارة أو اضطلعت بالفعل مؤخرا، عن طريق شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة لها، بأنشطة التعاون التقني في بلدان جنوب المحيط اﻷطلسي التالية: أنغولا، البرازيل، بنن، توغو، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جنوب أفريقيا، سان تومي وبرنسيبي، سيراليون، غابون، غامبيا، غانا، غينيا، غينيا الاستوائية، غينيا - بيساو، الكاميرون، كوت ديفوار، ليبريا، ناميبيا، نيجيريا.
    Financial assistance for technical cooperation activities in the field of population flows from the donor community (Governments from developed countries and private sources, principally foundations) to the recipients (developing countries and national non-governmental organizations) through three major channels: bilateral, multilateral and private sector. UN ٣٥٦ - تتدفق المساعدة اﻹنسانية المتعلقة بأنشطة التعاون التقني في مجال السكان من أوساط المانحين )حكومات البلدان المتقدمة النمو ومصادر خاصة، هي مؤسسات أساسا( الى المستفيدين )البلدان النامية والمنظمات غير الحكومية الوطنية( عن طريق ثلاث فنوات وهي: قنوات ثنائية اﻷطراف، وقنوات متعددة اﻷطراف، والقطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus