"بأنشطة التفتيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • inspection activities
        
    • activities of inspection
        
    • for inspection
        
    The Standing Committee is regularly informed of inspection activities through the updates on regional developments. UN وتحاط اللجنة الدائمة علماً بانتظام بأنشطة التفتيش من خلال تقارير مستكملة عما يحدث من تطورات إقليمية.
    The Standing Committee is kept informed of inspection activities through the updates on regional developments. UN وتظل اللجنة الدائمة على علم بأنشطة التفتيش بواسطة عمليات الاستكمال بشأن التطورات الإقليمية.
    The latter also conducts relevant inspection activities. UN وتقوم هذه الدائرة أيضا بأنشطة التفتيش ذات الصلة.
    The Standing Committee was periodically informed of inspection activities through the various updates on regional developments. UN وتم إبلاغ اللجنة الدائمة دورياً بأنشطة التفتيش من خلال مختلف المستجدات عن التطورات اﻹقليمية.
    In the future, the Unit intends to carry out its activities of inspection, investigation and evaluation in the following four interrelated areas, some of which have been, over the years, regular fields of the Unit's activities, while others are new ones arising mainly from changing international relations. UN وتزمع الوحدة مستقبلا اضطلاع بأنشطة التفتيش والتحقيق والتقييم في المجالات اﻷربعة المترابطة التالية، التي كان بعضها، على مدى السنين، مجالات عادية ﻷنشطة الوحدة، فيما كان بعضها اﻵخر مجالات جديدة، نجمت بصورة رئيسية من تغير العلاقات الدولية.
    3. Follow-up courses were organized for the roster personnel to upgrade their preparedness for inspection activities in Iraq. UN 3 - وتم تنظيم دورات متابعة للأفراد المدرجين على القائمة لرفع مستوى تهيئتهم للقيام بأنشطة التفتيش في العراق.
    The Commission also outlined its plans for future inspection activities to include the use of specific inventory procedures and sensors. UN وأوجزت اللجنة أيضا خططها المتعلقة بأنشطة التفتيش التي ستجرى في المستقبل وذلك ﻹدراج استخدام اجراءات حصر وأجهزة استشعار محددة.
    In situations where labour inspectors, prior to taking inspection activities against discrimination requested the complainants to disclose their personal data, employees usually refused. UN ففي الحالات التي يطلب فيها مفتشو العمل، قبل القيام بأنشطة التفتيش المتعلقة بالتمييز، إلى مقدمي الشكاوى الكشف عن بياناتهم الشخصية، عادة ما يرفض العاملون ذلك.
    44. NATO provided reports of inspection activities to the sanctions Committee on a regular basis. UN 44 - وكان الحلف يقدم بانتظام تقارير متعلقة بأنشطة التفتيش إلى لجنة الجزاءات.
    While the discussions have not brought agreement about the formal basis of the inspection, a detailed list of inspection activities that the Agency requested be performed at the next inspection has been established and accepted. UN وعلى الرغم من أن المناقشات لم تؤد إلى اتفاق بشأن اﻷساس الرسمي لعملية التفتيش، فقد تم وضع قائمة مفصلة بأنشطة التفتيش التي طلبت الوكالة انجازها في عملية التفتيش القادمة وتمت الموافقة على تلك القائمة.
    The response further contained a detailed list of the inspection activities to which agreement was given, a list which corresponded to the Agency's request, and included certain activities required to restore knowledge where containment or surveillance devices had failed. UN وتضمن الرد كذلك قائمة مفصلة بأنشطة التفتيش الموافق عليها، وهي قائمة تتفق مع مطلب الوكالة، وتتضمن أنشطة معينة تلزم لتجديد المعلومات في المواضع التي تعطلت فيها أجهزة الاحتواء أو المراقبة.
    We accepted the IAEA inspectors' group on the designated date and sincerely provided them with all conditions so that they could conduct inspection activities of enough scope to maintain the continuity of safeguards at the seven declared facilities. UN وقبلنا فريق مفتشي الوكالة الدولية للطاقة الذرية في التاريخ المحدد ووفرنا له بإخلاص جميع الظروف حتى يستطيع القيام بأنشطة التفتيش على نطاق كاف للحفاظ على استمرار الضمانات في المرافق السبعة المعلنة.
    E. Advance notice of inspection activities UN هاء - اﻹخطار المسبق بأنشطة التفتيش
    In the final analysis, the IAEA secretariat has proved by itself that it could not deny the Democratic People's Republic of Korea's unique status in relation to the Safeguards Agreement but accepted and tolerated its unique status and, on this basis, has performed its inspection activities. UN وفي النهاية، أثبتت اﻷمانة العامة للوكالة الدولية للطاقة الذرية أنه لم يكن بوسعها إنكار وضع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الفريد فيما يتعلق باتفاق الضمانات، وإنما قبلت هذا الوضع الفريد واحترمته واستندت إليه في قيامها بأنشطة التفتيش.
    58. Each State Party shall, not later than 30 days after acknowledgment of receipt of the list of inspectors or of changes thereto, provide multiple entry/exit and/or transit visas and other such documents to enable each inspector to enter and to remain on the territory of that State Party for the purpose of carrying out inspection activities. UN ٨٥- تقوم كل دولة طرف، في غضون فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما من قيامها باﻹبلاغ عن استلام قائمة المفتشين، أو باستلام تغييرات أدخلت عليها، بمنح تأشيرات متعددة المرات للدخول/الخروج و/أو العبور وغيرها من الوثائق لتمكين كل مفتش من دخول إقليم تلك الدولة الطرف والبقاء فيه لغرض القيام بأنشطة التفتيش.
    61. Each State Party shall, not later than 30 days after acknowledgment of receipt of the list of inspectors or of changes thereto, provide multiple entry/exit and/or transit visas and other such documents to enable each inspector to enter and to remain on the territory of that State Party for the purpose of carrying out inspection activities. UN ١٦- تقوم كل دولة طرف، في غضون فترة لا تتجاوز ٠٣ يوما من قيامها باﻹبلاغ عن استلام قائمة المفتشين، أو باستلام تغييرات أدخلت عليها، بمنح تأشيرات متعددة المرات للدخول/الخروج و/أو العبور وغيرها من الوثائق لتمكين كل مفتش من دخول إقليم تلك الدولة الطرف والبقاء فيه لغرض القيام بأنشطة التفتيش.
    (d) Noting further the Director General's reaffirmation that the secretariat remains available to perform inspection activities in the Democratic People's Republic of Korea in accordance with its procedures and agreements, and UN )د( وإذ يحيط علما أيضا بتأكيد المدير العام من جديد أن اﻷمانة ما زالت مهيأة للقيام بأنشطة التفتيش في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وفقا لاجراءاتها واتفاقاتها؛
    6. On 15 February 1994, following the explanations and clarifications provided by the Agency during discussions, the Democratic People's Republic of Korea transmitted a detailed list of inspection activities that it was ready to accept at seven facilities, a list of activities that corresponds to the Agency's request. UN ٦ - وفي ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، في أعقاب التفسيرات والايضاحات التي قدمتها الوكالة أثناء المناقشات، قدمت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية قائمة مفصلة بأنشطة التفتيش التي هي على استعداد لقبولها في المرافق السبعة وهي قائمة باﻷنشطة التي تتفق مع طلب الوكالة.
    In the future, the Unit intends to carry out its activities of inspection, investigation and evaluation in the following four interrelated areas, some of which have been, over the years, regular fields of the Unit's activities, while others are new ones arising mainly from changing international relations: UN وتزمع الوحدة مستقبلا الاضطلاع بأنشطة التفتيش والتحقيق والتقييم في المجالات اﻷربعة المترابطة التالية، التي كان بعضها، على مدى السنين، مجالات عادية ﻷنشطة الوحدة، فيما كان بعضها اﻵخر مجالات جديدة، نجمت بصورة رئيسية من تغير العلاقات الدولية:
    (g) The Unit should have at its disposal appropriate technical tools to carry on more stringent activities of inspection, investigation and evaluation on correct management policies, in accordance with articles 5 and 6 of its Statute. UN )ز( ينبغي أن تكون تحت تصرف الوحدة الوسائل التقنية المناسبة للاضطلاع بأنشطة التفتيش والتحقيق والتقييم على نحو أدق فيما يتعلق بسياسات اﻹدارة الصحيحة وفقا للمادتين ٥ و ٦ من نظامها اﻷساسي.
    Photographic interpretation of post-war commercial satellite imagery of sites in Iraq relevant for inspection and monitoring is an ongoing activity. UN ويتواصل بصورة لا تنقطع نشاط تفسير الصور الفوتوغرافية للصور التي التقطت بعد الحرب عن طريق السواتل التجارية للمواقع الكائنة في العراق ذات الصلة بأنشطة التفتيش والرصد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus