"بأنشطة المساعدة التقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance activities
        
    • technical cooperation activities of
        
    • of technical assistance
        
    • with technical assistance
        
    • conducting TA activities
        
    • out technical assistance
        
    Some examples of technical assistance activities are listed below. UN وترد أدناه بعض الأمثلة المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية.
    technical assistance activities of the Branch are undertaken using a five-steps methodology: UN ويضطلع الفرع بأنشطة المساعدة التقنية باستخدام منهجية مبنية على خمس خطوات:
    The present note describes the budgetary requirements for the proposed technical assistance activities. UN وتعرض هذه المذكرة الاحتياجات الخاصة بالميزانية من أجل الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية المقترحة.
    55. The work provides input to policy formulation and technical assistance activities. UN 55- يوفر العمل مدخلات لوضع السياسة العامة والاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية.
    They should also relate directly to technical assistance activities so as to ensure that the findings of studies and expert meetings could be followed up in the field. UN كما ينبغي أن تتصل مباشرة بأنشطة المساعدة التقنية بغية ضمان إمكانية متابعة نتائج الدراسات واجتماعات الخبراء في الميدان.
    The Terrorism Prevention Branch is sharing information regarding ongoing and planned technical assistance activities at country and regional levels with European Union interlocutors responsible for planning and implementing counter-terrorism actions. UN ويتبادل فرع منع الإرهاب المعلومات المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية الجارية والمزمعة على الصعيدين القطري والإقليمي مع المحاورين المسؤولين عن تخطيط إجراءات مكافحة الإرهاب وتنفيذها في الاتحاد الأوروبي.
    Accordingly, requests for technical assistance activities had to be very carefully considered and the number of such activities limited. UN وبناء على ذلك كان لابد من النظر بعناية بالغة في الطلبات المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية والحد من عدد تلك الأنشطة.
    The Office intends to deploy an adviser for West and Central Africa to facilitate technical assistance activities in the countries of the zone. UN ويعتزم المكتب إيفاد مستشار إلى غرب ووسط أفريقيا لتيسير الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية في بلدان المنطقة.
    5. Collection and exchange of information on technical assistance activities UN ٥ - جمع وتبادل المعلومات المتعلقة بأنشطة المساعدة التقنية
    However, in the course of its technical assistance activities, the Department has participated in the creation of a number of national mineral inventories and geo-databases. UN ولكن اﻹدارة اشتركت أثناء اضطلاعها بأنشطة المساعدة التقنية في إنشاء عدد من القوائم الحصرية للمعادن وعدد من قواعد البيانات الجيولوجية على المستوى الوطني.
    Under the cooperation agreement concluded in that regard, UPU and PAPU have been mandated to coordinate their programmes and carry out joint technical assistance activities, co-financed by the parties concerned. UN ويستطيع هذان الاتحادان، بفضل اتفاق التعاون المبرم بينهما لهذه الغاية، أن ينسقا برامجهما ويضطلعا معا بأنشطة المساعدة التقنية الممولة على أساس مشترك من موارد اﻷطراف المعنية.
    In 2012, the Terrorism Prevention Branch carried out the following technical assistance activities: UN 21- وفي عام 2012، اضطلع فرع منع الإرهاب بأنشطة المساعدة التقنية التالية:
    Accordingly, in addition to conducting technical assistance activities focused on building capacity at the national level, UNODC undertook activities aimed at fostering cooperation among States. UN وبناءً على ذلك اضطلع المكتب، إلى جانب القيام بأنشطة المساعدة التقنية التي تركّز على بناء القدرات على الصعيد الوطني، بأنشطة تهدف إلى حفز التعاون بين الدول.
    The meeting provided an opportunity to exchange experiences between the experts and with the Secretariat regarding the technical assistance activities undertaken in 2007 and to review plans for 2008. UN ووفر الاجتماع فرصة لتبادل الخبرات بين الخبراء ومع الأمانة فيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية المضطلع بها في عام 2007 ولاستعراض الخطط لعام 2008.
    In that connection, the Secretary reported that an invitation to attend the meeting had been extended to other organizations, some of which were present and would have an opportunity to inform the Working Group of their technical assistance activities. UN وفي هذا الصدد، أفاد الأمين بأن دعوةً قد وُجّهت إلى منظمات أخرى لحضور الاجتماع وأن بعضها حاضر في الاجتماع وأن لديها الفرصة لإبلاغ الفريق العامل بأنشطة المساعدة التقنية التي تقدّمها.
    UNCTAD’s technical assistance activities in this area should be undertaken within existing resources and in accordance with the agreed plans on technical assistance. UN ٠١- وينبغي أن يضطلع اﻷونكتاد بأنشطة المساعدة التقنية في هذا المجال في حدود الموارد المتاحة ووفقا لخطط المساعدة التقنية المتفق عليها.
    In addition, the Division maintained close collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA) in carrying out technical assistance activities within the technical support services/country support team (TSS/CST) system. UN إضافة إلى ذلك، واصلت اﻹدارة تعاونها الوثيق مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في مجال القيام بأنشطة المساعدة التقنية في إطار نظام خدمات الدعم التقني/فريق الدعم القطري.
    In this respect, UNCTAD has an important role to play both in analysing the supply-side constraints and in providing technical assistance activities. UN وللأونكتاد، في هذا الصدد، دور هام يؤديه سواء في تحليل القيود القائمة في جانب العرض أو في الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية.
    3. At its 1078th plenary meeting, on 19 September 2011, the Board adopted the draft decision on the technical cooperation activities of UNCTAD and their financing contained in document TD/B/WP/236 (see section I.C). UN 3- اعتمد المجلس، في جلسته العامة 1078 المعقودة في 19 أيلول/سبتمبر 2011، مشروع المقرر المتعلق بأنشطة المساعدة التقنية التي يقوم بها الأونكتاد وتمويل هذه الأنشطة، الوارد في الوثيقة TD/B/WP/236 (انظر الفرع أولاً - جيم).
    (c) Cooperation with UNDP and resident representatives in connection with technical assistance activities for parliaments in a large number of countries, primarily in Africa, Asia and Latin America; UN )ج( التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والممثلين المقيمين فيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية المقدمة للبرلمانات في عدد كبير من البلدان، أساسا في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية؛
    Key issues concerning TA activities include: (a) achieving a balance between developing new texts and administering the body of texts that already exists; (b) developing more efficient ways of conducting TA activities; and (c) defining a more active role in the delivery of TA activities for the Commission and its working groups. UN 58- وتشمل المسائل الرئيسية المرتبطة بأنشطة المساعدة التقنية ما يلي: (أ) تحقيق التوازن بين إعداد نصوص جديدة وإدارة مجموعة النصوص القائمة بالفعل؛ و(ب) استحداث سُبل أكفأ للاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية؛ و(ج) تحديد دور أنشط للجنة وأفرقتها العاملة بشأن الاضطلاع بأنشطة المساعدة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus