"بأنشطة المشاريع" - Traduction Arabe en Anglais

    • project activities
        
    • project activity
        
    • programme activities
        
    Communities voluntarily participate in the decision-making process concerning project activities in their communities and are becoming increasingly aware of and involved with issues such as equity and sustainability. UN وتشارك الجماعات المحلية طوعا في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بأنشطة المشاريع في مجتمعاتها المحلية، كما أنها تزداد وعيا، وتشارك في مواضيع من قبيل الإنصاف والاستدامة.
    In order to reduce transaction costs modalities and procedures are simplified for small-scale CDM project activities, as follows: UN ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    In order to reduce transaction costs modalities and procedures are simplified for small-scale CDM project activities, as follows: UN ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    List of registered clean development mechanism project activities UN قائمة بأنشطة المشاريع المسجلة لآلية التنمية النظيفة في عام 2005،
    Simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism. UN الطرائق والإجراءات المبسطة المتصلة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Simplified modalities and procedures for small-scale afforestation and reforestation project activities under the clean development mechanism. UN الطرائق والإجراءات المبسطة المتصلة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    In order to reduce transaction costs, modalities and procedures are simplified for small-scale afforestation and reforestation project activities under the CDM as follows: UN ولتخفيض تكاليف المعاملات، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    In order to reduce transaction costs modalities and procedures are simplified for small-scale CDM project activities, as follows: UN ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    Fields relating to qualitative information on project activities and progress in achieving project objectives have progressively been filled and currently the portal automatically generates the annual summary review of technical cooperation projects. UN وقد تم تدريجيا ملء الأماكن المخصصة للمعلومات الكيفية المتعلقة بأنشطة المشاريع والتقدم المحرز في تحقيق أهداف المشاريع ويقدم المدخل تلقائيا في الوقت الراهن استعراضا سنويا موجزا لمشاريع التعاون التقني.
    The findings of regular technical review missions have pointed to the initial success of these projects, exemplified by an unusually high implementation rate and active commitment to project activities by the local population. UN وقد أشارت نتائج بعثات الاستعراض التقني العادي إلى نجاح هذه المشاريع بصورة أولية، حيث تمثل ذلك في الارتفاع غير العادي لمعدل التنفيذ وارتباط السكان المحليين ارتباطا فعليا بأنشطة المشاريع.
    Regulation 5.5: UNOPS shall ensure that all expenditures for foreseen project activities do not exceed funds received. UN البند ٥-٥: يضمن مكتب خدمات المشاريع أن جميع النفقات المتعلقة بأنشطة المشاريع المنظورة لا تتجاوز اﻷموال المقبوضة.
    59. The Board approved consolidation of the 11 methodologies for large-scale afforestation and reforestation project activities into two methodologies, simplifying the standards and enhancing their accessibility for users. UN 59- وافق المجلس على توحيد ال11 منهجية المتعلقة بأنشطة المشاريع الكبيرة للتحريج وإعادة التحريج في منهجيتين، وتبسيط المعايير، وتحسين سبل الوصول إليها من جانب المستخدمين.
    The cooperation agreements should include provisions for a reasonable period for partners to learn about the projects and requirements in order for them to fully undertake project activities at an acceptable level. UN وينبغي أن تشمل اتفاقات التعاون أحكاما تدوم فترة معقولة وتتيح للشركاء التعرف على المشاريع والشروط من أجل الاضطلاع اضطلاعا كاملا بأنشطة المشاريع عند مستوى مقبول.
    project activities in the region were undertaken in cooperation with OAS in 2006 and 2007, with a focus on Central America. UN وتم الاضطلاع بأنشطة المشاريع في المنطقة بالتعاون مع منظمة الدول الأمريكية في عامي 2006 و2007، مع التركيز على أمريكا الوسطى.
    129. UNOPS indicated that its inter-fund balance with UNFPA related to 2007 project activities. UN 129 - وأشار مكتب خدمات المشاريع إلى أن رصيده المشترك مع صندوق السكان يتصل بأنشطة المشاريع لعام 2007.
    Some of the decline was also attributed to eradication and alternative development efforts in the limited areas where UNDCP conducted its project activities. UN ويعزى بعض الإنخفاض أيضا الى جهود الاستئصال والتنمية البديلة في المساحات المحدودة التي قام فيها اليوندسيب بأنشطة المشاريع.
    Any such decision that adversely affects registered project activities shall be taken only after the affected project participants have had the possibility of a hearing.] UN ولا يُتخذ أي قرار يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تتاح للمشاركين في المشروع المتأثر فرصة عقد جلسة استماع.]
    All cost related to project activities UN جميع التكاليف المتعلقة بأنشطة المشاريع
    In order to reduce transaction costs modalities and procedures are simplified for small-scale CDM project activities, as follows: UN ولتخفيض تكاليف العملية، يجري تبسيط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    The Board also welcomes the efforts made by UNDCP to illustrate in its budget proposals the relationship between the budget and mandates for project activities. UN ويرحب المجلس أيضا بالجهود التي يبذلها البرنامج ليوضح في مقترحات ميزانيته العلاقة بين الميزانية والولايات المتعلقة بأنشطة المشاريع.
    Information on proposed project activities at the validation stage is accessible through an interface in the " project activity " section on the UNFCCC CDM web site. UN ويمكن الحصول على المعلومات المتعلقة بأنشطة المشاريع المقترحة التي بلغت مرحلة المصادقة عن طريق وصلة في الجزء المعنون " نشاط المشروع " بالموقع الإلكتروني لآلية التنمية النظيفة التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية لتغير المناخ.
    9. Accordingly, almost all United Nations agencies must focus their results measurement for project or programme activities on some combination of results statements that are both measurable over an appropriate time frame and attributable. UN 9 - وتبعا لذلك، يجب على جميع وكالات الأمم المتحدة تقريبا أن تركز قياساتها للنتائج الخاصة بأنشطة المشاريع أو البرامج على بيانات نتائج تكون قابلة للقياس عبر إطار زمني مناسب وقابل للعزو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus