"بأنشطة بناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • capacity-building activities
        
    • capacitybuilding activities
        
    • capacity building activities
        
    • activities for capacity-building
        
    • out capacity-building
        
    • undertake capacity-building
        
    257. capacity-building activities are also being undertaken by regional organizations. UN 257 - وتضطلع المنظمات الإقليمية أيضا بأنشطة بناء القدرات.
    (xii) Land-related human capacity-building activities focusing on the region are under way. UN ' 12` يجري الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات البشرية المتصلة بالأراضي والتي تركز على المنطقة.
    These exercises often lead to the development of proposals for technical cooperation projects to assist in the implementation of reforms and capacity-building activities and training of labour administration staff. UN وقد أدت تلك الممارسات في كثير من اﻷحيان إلى وضع مقترحات لمشاريع التعاون التقني للمساعدة في تنفيذ اﻹصلاحات والاضطلاع بأنشطة بناء القدرات وتدريب موظفي إدارات العمل.
    A schedule for possible capacity-building activities related to the mechanisms until the end of the year 2000 is, therefore, contained in annex I to this document. UN ولذلك، يتضمن المرفق الأول لهذه الوثيقة جدولا بأنشطة بناء القدرات المتصلة بالآليات التي يمكن تنفيذها حتى غاية عام 2000.
    capacity-building activities will be carried out in all the aforementioned areas and the aid-for-trade initiative. UN وسيجري الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في جميع المجالات المذكورة أعلاه وفي مبادرة المساعدة من أجل التجارة.
    The programme undertakes capacity-building activities to support the implementation and enhancement of the mechanisms. UN ويضطلع البرنامج بأنشطة بناء القدرات لدعم تنفيذ وتحسين الآليات.
    :: Conduct of regular capacity-building activities to enhance the capacity of the human rights commission, the Ministry of Justice and civil society UN :: القيام بشكل منتظم بأنشطة بناء القدرات لتعزيز قدرة لجنة حقوق الإنسان ووزارة العدل والمجتمع المدني
    Cooperation then expands in the partner country, taking in a wider range of partners involved in capacity-building activities. UN ويتسع نطاق التعاون بعد ذلك في البلد الشريك ليشمل مجموعة أوسع من الشركاء المعنيين بأنشطة بناء القدرات.
    Undertook Millennium Development Goal-related capacity-building activities, including training in monitoring indicator development UN اضطلعت بأنشطة بناء القدرات في ما يتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، بما في ذلك التدريب في مجال رصد وضع المؤشرات
    The debt data collection and reporting system is currently in use in 58 countries by 90 institutions related to debt management; at this point in time capacity-building activities are being pursued in 35 countries. UN ويجري حالياً استخدام نظام تجميع بيانات الديون والإبلاغ عنها في 58 بلداً من جانب 90 مؤسسة تتصل بعملية إدارة الديون؛ ويجري في الوقت الحالي الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات في 35 بلداً.
    Please also indicate the measures taken to allocate adequate human and financial resources to the national machinery and to provide it with technical capacity-building activities. UN ويرجى أيضا بيان التدابير المتخذة من أجل تخصيص موارد بشرية ومالية كافية للآلية الوطنية ودعمها بأنشطة بناء القدرات التقنية.
    The subprogramme should also continue its capacity-building activities, from extrabudgetary resources, of particular benefit to the countries in the region; UN وينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي أيضا الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات التي تفيد بلدان المنطقة بصفة خاصة، باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    The task force, working under the leadership of the Bureau and the Multidisciplinary Expert Panel, will be involved in undertaking capacity-building activities in accordance with needs agreed by the Plenary. UN وسوف تشارك فرقة العمل، وهي تؤدّي أعمالها تحت رئاسة المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات، في الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات وفقاً للاحتياجات الموافق عليها من الاجتماع العام.
    The subprogramme should also continue its capacity-building activities, from extrabudgetary resources, of particular benefit to the countries in the region; UN وينبغي أن يواصل البرنامج الفرعي أيضا الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات التي تفيد بلدان المنطقة بصفة خاصة، باستخدام الموارد الخارجة عن الميزانية؛
    Vi has proven to be very useful and instrumental in connecting UNCTAD research and analysis with sustainable capacity-building activities. UN فقد برهن المعهد الافتراضي على عظيم فائدته وقدرته على ربط عنصر البحث والتحليل في الأونكتاد بأنشطة بناء القدرات المستدامة.
    88. The subprogramme will also engage with Member States to identify needs and commitments for capacity-building activities. UN 88 - وسيعمل البرنامج الفرعي أيضا مع الدول الأعضاء على تحديد الاحتياجات والالتزامات المتعلقة بأنشطة بناء القدرات.
    capacity-building activities on the rights-based approach to combatting trafficking were undertaken in Belarus and the United Arab Emirates for law enforcement officials from CIS countries and the Middle East and North Africa region respectively. UN واضطُلع بأنشطة بناء القدرات بشأن نهج مكافحة الاتجار القائم على الحقوق في بيلاروس والإمارات العربية المتحدة لفائدة موظفي إنفاذ القوانين من بلدان رابطة الدول المستقلة والشرق الأوسط وشمال أفريقيا، على التوالي.
    Additional resources, as specified under options 1 and 2 related to capacity-building activities and enhanced cooperation with other institutions and initiatives in the area of international tax cooperation, would also be required under option 3. UN وسيتطلب الخيار 3 أيضا موارد إضافية، كما هو مبيَّن في الخيارين 1 و 2، تتصل بأنشطة بناء القدرات وتعزيز التعاون مع المؤسسات والمبادرات الأخرى في المجال الضريبي.
    Various capacitybuilding activities in waste management and cleaner production have also been undertaken with the environmental authorities. UN كما تم الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات المختلفة في مجال إدارة النفايات والإنتاج الأنظف مع السلطات البيئية.
    The evaluation team extracted elements that relate to capacity building activities and programme performance. UN واستخرج فريق التقييم العوامل ذات الصلة بأنشطة بناء القدرات وأداء البرامج.
    21. Welcomes ongoing activities for capacity-building so as to address maritime security and safety needs and the protection of the marine environment of developing States, and encourages States and international financial institutions to provide additional funding for capacity-building programmes, including for transfer of technology, including through the International Maritime Organization and other competent international organizations; UN 21 - ترحب بأنشطة بناء القدرات المضطلع بها حاليا من أجل تلبية احتياجات الدول النامية في مجال الأمن والسلامة البحريين وحماية بيئتها البحرية، وتشجع الدول والمؤسسات المالية الدولية على توفير تمويل إضافي لبرامج بناء القدرات، لأغراض منها نقل التكنولوجيا، عن طريق جهات منها المنظمة البحرية الدولية وغيرها من المنظمات الدولية المختصة؛
    The view was expressed that the subprogramme did not have the resources to carry out capacity-building at the country level. UN وأُعرب عن رأي مفاده أنه ليست لدى البرنامج الفرعي الموارد اللازمة للقيام بأنشطة بناء القدرات على الصعيد القطري.
    In addition to investigating and reporting violations, UNAMID continued to undertake capacity-building and advocacy with Government, civil society and armed group representatives. UN وإضافة إلى التحقيق في الانتهاكات والإبلاغ عنها، واصلت العملية المختلطة الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات والدعوة بالتعاون مع ممثلي الحكومة والمجتمع المدني والجماعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus