"بأنشطة في ميدان" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities in the field
        
    • active in the field
        
    :: Education: FOCA undertakes activities in the field of communities' empowerment and educational programmes for citizen and child development. UN :: التثقيف: تضطلع مؤسسة فوكا بأنشطة في ميدان تمكين المجتمعات المحليّة وببرامج تثقيفية ترمي إلى النهوض بالمواطنين والأطفال.
    In addition, UNIDO is continuing to pursue activities in the field of bioenergy, building on the successful series of conferences it held in 2007 on the subject. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل اليونيدو القيام بأنشطة في ميدان الطاقة الأحيائية، استناداً إلى ما عقدته في عام 2007 من سلسلة مؤتمرات ناجحة حول هذا الموضوع.
    It will be doing this in 2003 through small-scale grants to grass-roots NGOs that undertake activities in the field of human rights education and awareness-raising about racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN وسيقوم بذلك في عام 2003 من خلال منح صغيرة للمنظمات الشعبية غير الحكومية التي تضطلع بأنشطة في ميدان تعليم حقوق الإنسان وتعبئة الوعي بشأن العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    For several years OECD has been conducting activities in the field of migration and economic development. UN ٣١ - وتضطلع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي منذ سنوات عديدة بأنشطة في ميدان الهجرة والتنمية الاقتصادية.
    In addition, non-governmental organizations were active in the field of children's rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم المنظمات غير الحكومية بأنشطة في ميدان حقوق الطفل.
    In addition, UNIDO is continuing to pursue activities in the field of bioenergy, building on the successful series of conferences it organized on the subject in the past. UN وإضافة إلى ذلك، تواصل اليونيدو القيام بأنشطة في ميدان الطاقة الأحيائية، بناءً على ما عقدته في الماضي من سلسلة مؤتمرات ناجحة حول هذا الموضوع.
    The table shows that virtually every United Nations agency/entity undertaking activities in the field of energy is cooperating with other agencies/entities. UN ويتبين من الجدول أن فرادى وكالات/كيانات الأمم المتحدة التي تضطلع بأنشطة في ميدان الطاقة تتعاون كلها تقريبا مع الوكالات/الكيانات الأخرى.
    (e) Supporting works regarded to be worthy of promotion such as activities in the field of fine arts or the preservation of cultural assets; UN )ﻫ( دعم اﻷعمال التي تعتبر جديرة بالترويج من قبيل القيام بأنشطة في ميدان الفنون الجميلة أو حفظ الموجودات الثقافية؛
    He stressed that the work of UNCTAD should be complemented by activities in the field of consumer protection, and an expert group on consumer protection should be established in UCTAD to complement the work of the existing Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy. UN وشدد على أن عمل الأونكتاد ينبغي تكملته بأنشطة في ميدان حماية المستهلك ويتوجب أن ينشأ في الأونكتاد فريق خبراء معني بحماية المستهلك وذلك تكملة لعمل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة القائم حالياً.
    5. Several delegations reported that their countries were carrying out activities in the field of population, including population research, the provision of technical support for population activities and the funding of population programmes through bilateral or multilateral cooperation. UN ٥ - وأبلغت وفود عديدة عن قيام بلدانها بأنشطة في ميدان السكان تشمل اجراء بحوث سكانية، وتوفير دعم تقني لﻷنشطة السكانية، وتمويل البرامج السكانية عن طريق التعاون الثنائي أو المتعدد اﻷطراف.
    5. Every State has an equal right to conduct activities in the field of international direct television broadcasting by satellite and to authorize such activities by persons and entities under its jurisdiction. UN 5- لكل دولة حق متساو في القيام بأنشطة في ميدان الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية، وكذلك في أن تأذن للأشخاص والكيانات الخاضعين لولايتها القضائية بالقيام بمثل هذه الأنشطة.
    5. Every State has an equal right to conduct activities in the field of international direct television broadcasting by satellite and to authorize such activities by persons and entities under its jurisdiction. UN 5- لكل دولة حق متساو في القيام بأنشطة في ميدان الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية، وكذلك في أن تأذن للأشخاص والكيانات الخاضعين لولايتها القضائية بالقيام بمثل هذه الأنشطة.
    5. Every State has an equal right to conduct activities in the field of international direct television broadcasting by satellite and to authorize such activities by persons and entities under its jurisdiction. UN 5- لكل دولة حق متساو في القيام بأنشطة في ميدان الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية، وكذلك في أن تأذن للأشخاص والكيانات الخاضعين لولايتها القضائية بالقيام بمثل هذه الأنشطة.
    167. The secretariat undertook activities in the field of intra-Africa trade aimed at assisting member States to design, adopt and implement policies and measures with a view to promoting and expanding intra-Africa trade, in particular in the aftermath of the signing of the Abuja Treaty Establishing the African Economic Community. UN ٧٦١ - واضطلعت اﻷمانة بأنشطة في ميدان التجارة داخل افريقيا ترمي إلى مساعدة الدول اﻷعضاء على تصميم واعتماد وتنفيذ سياسات وتدابير بغية تشجيع وتوسيع التجارة داخل افريقيا ولا سيما في أعقاب توقيع معاهدة أبوجا المنشئة للجماعة الاقتصادية الافريقية.
    The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) has, since 1988, undertaken activities in the field of HIV/AIDS, through its Programme of Education for the Prevention of AIDS. UN ٨٨ - واضطلعت منظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو( منذ عام ٨٨٩١ بأنشطة في ميدان فيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز من خلال برنامجها للتثقيف من أجل الوقاية من مرض اﻹيدز.
    12. In order to promote international cooperation in the peaceful exploration and use of outer space, States conducting or authorizing activities in the field of international direct television broadcasting by satellite should inform the Secretary-General of the United Nations, to the greatest extent possible, of the nature of such activities. UN 12- بغية تشجيع التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ينبغي للدول التي تقوم أو تأذن بالقيام بأنشطة في ميدان الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية، أن تبلّغ الأمين العام للأمم المتحدة، قدر المستطاع، بطبيعة هذه الأنشطة.
    12. In order to promote international cooperation in the peaceful exploration and use of outer space, States conducting or authorizing activities in the field of international direct television broadcasting by satellite should inform the Secretary-General of the United Nations, to the greatest extent possible, of the nature of such activities. UN 12- بغية تشجيع التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ينبغي للدول التي تقوم أو تأذن بالقيام بأنشطة في ميدان الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية، أن تبلّغ الأمين العام للأمم المتحدة، قدر المستطاع، بطبيعة هذه الأنشطة.
    12. In order to promote international cooperation in the peaceful exploration and use of outer space, States conducting or authorizing activities in the field of international direct television broadcasting by satellite should inform the Secretary-General of the United Nations, to the greatest extent possible, of the nature of such activities. UN 12- بغية تشجيع التعاون الدولي في استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، ينبغي للدول التي تقوم أو تأذن بالقيام بأنشطة في ميدان الإرسال التلفزي الدولي المباشر بواسطة التوابع الاصطناعية، أن تبلّغ الأمين العام للأمم المتحدة، قدر المستطاع، بطبيعة هذه الأنشطة.
    One of the activities (in the form of several pilot projects) will be the probing of the possibility of linking up the regeneration of buildings in problem housing estates, inhabited in part by socially excluded Roma households, to activities in the field of social integration, human resources and employment. Publicity campaigns UN ويتمثل أحد الأنشطة (في شكل عدة مشاريع تجريبية) في استكشاف إمكانية ربط مسألة استئناف تشغيل المباني في المناطق السكنية التي تعاني من مشاكل، والتي تقطن جزءاً منها أسر من الغجر المعرضين للإقصاء الاجتماعي، بأنشطة في ميدان الاندماج الاجتماعي، والموارد البشرية، والعمالة.
    The present report contains an overview of major characteristics of the intergovernmental and non-governmental organizations active in the field of population, based on a synthesis of the information available for each of the organizations covered by the survey. UN ٥ - يتضمن هذا التقرير استعراضا عاما للخصائص الرئيسية للمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تضطلع بأنشطة في ميدان السكان، استنادا إلى توليفة من المعلومات المتاحة لكل من المنظمات التي تشملها الدراسة الاستقصائية.
    3. Although WIPO has been active in the field of so-called " expressions of folklore " since the 1960s, in 1998 WIPO commenced a new set of activities designed to explore the intellectual property aspects of the protection of traditional knowledge. UN 3- رغم مبادرة المنظمة إلى الاضطلاع بأنشطة في ميدان ما يدعى " بأشكال التعبير الفلكلوري " منذ الستينات، فإنها شرعت في عام 1998 بتنفيذ مجموعة جديدة من الأنشطة الرامية إلى استكشاف جوانب الملكية الفكرية في حماية المعارف التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus