"بأنكَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • that you
        
    • you were
        
    • you'd
        
    • you are
        
    • you that
        
    • weren
        
    • you're an
        
    • you're the
        
    • you've been
        
    I was too drunk to notice that you were gone. Open Subtitles لقد كُنتُ مخمورًا جدًا أيضًا ولم أُلاحظ بأنكَ رحلت.
    Which is that you're trying to undermine my decision. Open Subtitles .والذي هو بأنكَ تحاولَ بأن تستخف من قراري
    All I want is testimony that you ordered people killed. Open Subtitles كلّ ما أريدهُ هو شهادةٌ بأنكَ أمرتَ الناس بالقتل.
    Hey, Officer. Sorry. We didn't know you were a cop. Open Subtitles مرحباً، أيها الضابط آسفون لم نكن نعلم بأنكَ شُرطي
    I came to you first because I know you'd want me to, but if you don't come through, Open Subtitles لقد أتيتُ إليكَ أولاً لأنني أعرفُ، بأنكَ تريدُ مني ذلك، لكن لو لمْ توافق على ذلك،
    you didn't tell me that you called the florists for the wedding. Open Subtitles لم تخبرني بأنكَ قد طلبتَ باعة الزهور من أجل حفل الزفاف
    Has anyone ever told you... that you have the sexiest accent? Open Subtitles هل أخبركَ أحد من قبل بأنكَ تملك لكنة جذّابة ؟
    You tell people that you've done time... and they have a bad way of looking at you. Open Subtitles أنت تتعلم كيف يجري ذلك تُخبر الناس بأنكَ قضيتَ مدتك وهم سينظرون اليك بشكلٍ مزعج
    Don't insult the distant memory of our friendship by pretending that you didn't know, okay? Open Subtitles لا تُهين الذكرى البعيدة لصداقتنا بالتظاهر بأنكَ لم يكن لديك علم، حسناً ؟
    But the real reason we're having this conversation is that you're afraid to say it. Open Subtitles لكن السببَ الحقيقي لخوضنا هذهِ المُحادثة بأنكَ خائفٌ من قولِها.
    He said that you were selfish and reckless, and I refused to listen. Open Subtitles لقد قال بأنكَ أناني ومُتهور وأنا أبيتُ أن انصت له
    You told me you were afraid that I was gonna become better friends with him than you, and that's what this is. Open Subtitles لقد أخبرتني بأنكَ كُنتَ تخشى بأن أصبحَ صديقًا أفضل معه منك، وأن هذا ماعليهِ الأمر.
    You saying you didn't know what you were doing when you gave it to the clinic? Open Subtitles أتقول بأنكَ لمْ تكن تعرفُ ماكنتَ فاعله عندما سلّمتها للمكتب؟
    No doubt you were plagued by French beauties? Open Subtitles لاشك بأنكَ كنت معذب بسبب الجميلات الفرنسيات؟
    Listen to me, if you think you're gonna pull some kind of trick to get you to be able to sit next to him and hold his hand, there's no way that's gonna happen, because you were deemed a fraud, Open Subtitles إصغي إليّ، لو إعتقدت بأنكَ ستقومٌ بخدعةٍ ما لكي يكونَ بوسعك
    Maybe you thought you'd be back this way someday. Open Subtitles لربما تعتقدُ بأنكَ ستعود إلى هنا يوماً ما
    He told me you'd ordered it for the party. Open Subtitles لقد أخبرنى بأنكَ أمرت بهذا من أجل الحفلة.
    If you've betrayed and defected No Jae Soon here, at least you have to prove to us if you are the one who can we trust. Open Subtitles إذا تخليتَ عن نوه جاي سون وأتيتَ إلينا، يجبُ عليكَ أن تُثبت لنا بأنكَ جدير بالثقة.
    My constable radio'd me to say she'd asked you to take a breathalyser test and you weren't right keen. Open Subtitles صديقتي الشرطية قالت لي بأنها طلبت منك أن تأخذ .فحصاً لمقياس التنفس وقلت بأنكَ لاتقوى على ذلك
    Why don't you tell the whole town... you're an undercover policeman? Open Subtitles لماذا لا تصرخ و تُخبر المدينة بأكملها... بأنكَ شُرطي مُتخفي؟
    I know you're the boss, but do you really think you should be consulting on this hopped up on pain meds? Open Subtitles أعلمٌ بأنكَ أنت صاحبٌ المشفى لكن ألا تظنٌّ أنّه لا يجدرٌ بكَّ إسداء النصح في ظل تعاطيّكَ للأدوية المخدّرة؟
    I think you've been mistaken, I've never spoken to you before. Open Subtitles ،أعتقد بأنكَ مُخطئ .لم يسبق لي التحدث معك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus