"بأنك سوف" - Traduction Arabe en Anglais

    • you'd
        
    • you're gonna
        
    • you would
        
    • you were gonna
        
    • that you'll
        
    • that you will
        
    • you were going to
        
    • 're going to
        
    • you're going
        
    I think you'd be more comfortable at the Wild Coyote. Open Subtitles أعتقد بأنك سوف تكون أكثر راحة في برية الذئاب
    I thought you'd be on your way to Metropolis. Open Subtitles أعتقدت بأنك سوف تكون في طريقك إلى ميتروبوليس
    You know when you're, like, really drunk and you feel like you're gonna throw up, but you're like, "I bet I can make it to brunch"? Open Subtitles أتعرف عندما تكون ثمل جداً وتشعر بأنك سوف تستفرغ لكنك تقول :
    I told him that you would pick them up after work. Open Subtitles لقد أخبرتة بأنك سوف تأتى بهم من المحل بعد العمل
    I thought after you faced your fears, you were gonna stop talking like that. Open Subtitles أعتقدت بأنه بعد ما واجهت مخاوفك بأنك سوف تتوقف بالتكلم مثل ذلك لا، لا بأس
    Okay, but just promise me that you'll at least think about it. Open Subtitles حسنا، ولكن فقط اوعديني بأنك سوف تفكري على الأقل في ذلك
    I don't want you to be alone so promise me that you will find someone, you will find someone that will make you happy, and you will move on. Open Subtitles انا لا اريد منك البقاء وحيدا لذا عدني بأنك اذا وجدت شخص ما , وانت سوف تجد شخص ما سيجعلك سعيدا عدني بأنك سوف تمضي قدما
    Wait, were you under the impression that you were going to be in charge here? Open Subtitles أنتظر، هل ينتابك الشعور بأنك سوف تكون في موقغ القيادة هنا؟
    I knew you'd come back after you read my letter. Open Subtitles لقد عرفت بأنك سوف تأتي بعد أن تقرأ رسالتي
    I didn't think you'd ever be back in his life again. Open Subtitles لم أكن أتوقع بأنك سوف تعود إلى حياته مرة أخرى
    I thought you'd have that thing finished, like, six months ago. Open Subtitles لقد ظننت بأنك سوف تنهي ذلك الأمر منذ 6 شهور
    'Cause I didn't think you'd let my partner go even if I did. Open Subtitles لأنه لم أعتقد بأنك سوف تدع شريكتي يذهب حتى لو فعلت
    Please, promise me you're gonna start taking better care of yourself. Open Subtitles أرجوك عديني بأنك سوف تعتنين بنفسك من الآن فصاعداً
    They think you're gonna screw this whole thing up. Open Subtitles انهم يعتقدون بأنك سوف تفشلين في كل هذا
    Sorry, I think you're gonna miss an entire day at the park. Open Subtitles آسف, أعتقد بأنك سوف تفوت يوم كامل في الحديقة
    I was never quite sure you would use this chance. Open Subtitles أنا لم أكن متأكد بأنك سوف تستعمل هذه الفرصة.
    I didn't think I needed to tell you that because I didn't think you would ever betray me. Open Subtitles لم أكن أعلم بأني بحاجة لإخبارك هذا الشيء لأنني لم أكن أظن بأنك سوف تخونني
    I thought you were gonna restore it for your new undercoverjob. Open Subtitles ظننت بأنك سوف تعيدها من أجل مهمتك السرية الجديدة
    Actually, long as I'm here, last time we chitchatted, we agreed that you were gonna line up Carrot Top. Open Subtitles في الواقع ، طالما أنا هنا، آخر مرة أقمنا حديثاً أتفقنا بأنك سوف تكون في الطليعة
    I got a feeling that you'll just look like a kid on Halloween. Open Subtitles حصلت على شعور بأنك سوف تبدو مجرد مثل طفل على هالوين.
    Promise with father, say that you will definitely live Open Subtitles قم بوعد والدك، قُل بأنك سوف تحيا بالتأكيد
    Dad, I love you, and I know that you're going to be mad, but... Open Subtitles والدي أنا أحــُـبك وأعرف بأنك سوف تكون غاضباً مني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus