It reported that there are seven Christian churches which at least some level of official recognition and can worship openly. | UN | وأفاد بأنه توجد سبع كنائس مسيحية تحظى على الأقل بقدر من الاعتراف الرسمي ويمكن لأتباعها التعبد علناً. |
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions, | UN | وإذ يسلم بأنه توجد بالفعل نظم لتتبع التجارة الموجودة في اتفاقيات بيئية أخرى، |
Recognizing that there are already trade tracking systems established in other environmental conventions, | UN | وإذ يسلم بأنه توجد بالفعل نظم لتتبع التجارة الموجودة في اتفاقيات بيئية أخرى، |
The delegation also noted that there were other organizations working in the area of eradicating guinea worm disease. | UN | كما ذكر الوفد بأنه توجد منظمات أخرى تعمل في مجال استئصال مرض دودة جوينيا. |
The Auditors informed the Committee that there were certain advantages to the biennial audit reports. | UN | وأبلغ مراجعو الحسابات اللجنة بأنه توجد مزايا معينة في تقديم تقارير مراجعة الحسابات على أساس مرة كل سنتين. |
Consequently, we believe that there is a pressing need to start negotiations on a multilateral and legally binding instrument to provide non-nuclear-weapon States with such comprehensive assurances as soon as possible. | UN | لذا نعتقد بأنه توجد حاجة ملحة لمباشرة المفاوضات بشأن صك متعدد الأطراف وملزم قانوناً لإتاحة مثل هذه الضمانات الشاملة في أقرب وقت ممكن، للدول غير الحائزة للأسلحة النووية. |
Had anything been done to inhibit the spread of AIDS among prostitutes by distributing condoms to them? Were there any programmes to inform the population about the use of condoms? The representative replied that there had been various general programmes for AIDS in Uganda. | UN | فهل فُعل أي شيء لكبح انتشار اﻹيدز بين البغايا عن طريق توزيع رفالات عليهن؟ وهل توجد أي برامج لتزويد السكان بالمعلومات عن استعمال الرفال؟ وردت الممثلة بأنه توجد برامج عامة مختلفة تتعلق باﻹيدز في أوغندا. |
Upon enquiry, the Committee was informed that there was an internal process to determine whether a case constituted a moral obligation of the Fund. | UN | وأُبلغت اللجنة لدى الاستفسار بأنه توجد عملية داخلية لتحديد ما إذا كانت الحالة تشكل التزاما أخلاقيا على الصندوق. |
We must acknowledge, however, that there are certain problems involving compensation for the financing of this operation, which complicated the matter. | UN | ومع ذلك، يجب أن نعترف بأنه توجد مشاكل معينة فيما يتعلق بالتعويض عن تمويل هذه العملية، وهو أمر يزيد المسألة تعقيدا. |
We believe that there are solid reasons, which have been advanced in this meeting, to do so. | UN | ونعتقد بأنه توجد أسباب قوية، قدمت في هذا الاجتماع، للقيام بذلك. |
We recognize that there are two working languages of the Secretariat and that these should be used as far as practicable. | UN | وإننا نسلم بأنه توجد لغتا عمل في اﻷمانة العامة وأنه ينبغي استخدامهما كلما كان ذلك ممكنا عمليا. |
In response to inquiry, the Committee was informed that obligations amounting to $1.6 million exist in respect of previous periods and that there are a number of pending claims. | UN | وردا على استفسار، أبلغت اللجنة بأنه توجد التزامات تبلغ ١,٦ مليون دولار فيما يتعلق بفترات سابقة وأن هناك عددا من المطالبات التي لم يبت فيها بعد. |
Did you know that there are 109,000 active missing persons cases in this country? | Open Subtitles | اتعلمين بأنه توجد 109 الف قضية لاشخاص مفقودون مفتوحة حتى الان فى هذا البلد؟ |
The subregion should also be better linked to the Regional Service Centre through a more substantive technical advisory role, recognizing that there are currently major shortcomings in the ability of the centre to serve the Caribbean and recruiting staff better able to fundraise, speak the subregional languages and stimulate demand. | UN | وينبغي أيضاًً ربط الإقليم الفرعي بشكل أفضل بمركز الخدمات الإقليمي عن طريق القيام بدور استشاري تقني موضوعي بدرجة أكبر، يعترف بأنه توجد حالياً أوجه قصور رئيسية في قدرة المركز على خدمة المنطقة الكاريبية، وتعيين موظفين أقدر على جمع الأموال، والتحدث باللغات دون الإقليمية، وتحفيز الطلب. |
The Committee, recognizing that there are in some cases linkages between Al-Qaida and the Taliban, will continue to consider in a comprehensive manner questions related to those linkages. | UN | وإدراكا من اللجنة بأنه توجد في بعض الحالات روابط بين تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، فإنها ستواصل النظر بطريقة شاملة في المسائل المتعلقة بتلك الروابط. |
Remember when you told me that there were things that you'd seen that you couldn't explain? | Open Subtitles | هل تذكر عندما أخبرتني بأنه توجد أشياء رأيتها ولم تستطع أن تجد لها تفسيرا؟ |
193. He acknowledged that there were serious conceptual differences in the debate concerning immunity and exceptions to immunity. | UN | 193- واعترف بأنه توجد اختلافات مفاهيمية خطيرة في النقاش بشأن الحصانة واستثناءاتها. |
The same witness reported that there were now 12 gates in the wall around Jerusalem, of which only 4 were functioning, further restricting the movement of Palestinians. | UN | وأفاد هذا الشاهد نفسه بأنه توجد حاليا 12 بوابة في الجدار المحيط بالقدس، لا تعمل فيها سوى أربع بوابات، مما يضاعف من قيود التنقل المفروضة على الفلسطينيين. |
It must be recognized that there were in Puerto Rico other positions on the island's status that merited equal respect and had broad support among the people. | UN | وقال إنه يجب الاعتراف بأنه توجد في بورتوريكو أيضا اتجاهات أخرى محترمة بنفس القدر بشأن وضع الجزيرة وأنها تجد بين السكان تأييدا كبيرا. |
Finally, I remain convinced that there is the will to change. | UN | وأخيرا، ما زلت مقتنعاً بأنه توجد إرادة للتغيير. |
9. Recognizes that there is a need for more transparency in the activities of international financial institutions; | UN | ٩- تسلم بأنه توجد حاجة الى تحقيق مزيد من الشفافية في أنشطة المؤسسات المالية الدولية؛ |
They also acknowledged that there had been a strategy of " letting many flowers bloom, " which risked making the Global Compact lose its focus, and decided that a new draft should be prepared and circulated. | UN | وسلموا أيضاً بأنه توجد استراتيجية قوامها " ترك كثير من الزهور تتفتح " ، وهو أمر يمكن أن يعرّض الاتفاق العالمي لخطر فقدان تركيزه()، وقرروا إعداد مشروع جديد وتعميمه. |
I noticed that there was a lot of... cheap shit in there! | Open Subtitles | ولاحظت بأنه توجد الكثير من التراهات الرخيصه هناك |