Need I remind you that you swore an oath? | Open Subtitles | هل بي حاجةٌ لأن أُذكّركَ بأنّكَ أقسمتَ ؟ |
One of the students told his parents that you were in prison. | Open Subtitles | الأمر أن إحدى الطلّاب أخبرَ والديّه بأنّكَ كُنتَ بالسجن. |
I had heard rumors that you joined the Revolutionary Army. | Open Subtitles | سمعتُ إشاعاتٍ بأنّكَ انضممتَ إلى جيش التّحرير. |
I can't believe you'd sneak in here of all places. | Open Subtitles | لا يُمكنني أن أُصدّق بأنّكَ تسلّلتَ إلى هُنا من بين جميع الأماكن. |
I don't know what the hell you think you're doing, but you obviously don't know who I am. | Open Subtitles | لستُ أدري ماذا تظنّ نفسكَ فاعلًا بحقِّ الجحيم، لكن من الواضح بأنّكَ لا تدري من أنا. |
Oh, just enough to know that you're totally a mess without me. | Open Subtitles | بما فيه الكفاية لأعلم بأنّكَ بحالة فوضى بدوني |
I will not continue to authorize corporate funds just so you can keep pretending that you are the CEO. Fine. | Open Subtitles | لن أواصل السماح بسحب أموال الشركة، فقط لتتمكن من التظاهر بأنّكَ المدير التنفيذي. |
And if you loved someone, you'd know that you would never give up. | Open Subtitles | وإذا أحببتَ أحدًا، فأنت عليم بأنّكَ ما كنت لتتخلّى عنه قطّ. |
Yes. When you came back, you told everyone that you were alone on that island. | Open Subtitles | حين عُدت، أخبرتَ الجميع بأنّكَ كنت بمفردكَ على تلكَ الجزيرة |
Promise me that you'll obey the council's orders, that you'll keep it quiet. | Open Subtitles | فلتعدني بأنّكَ ستطيع أوامر المجلس و إنّكَ ستبقى صامتاً |
You're telling me that you're bringing violent lunatics into our neighborhood every day and you're having meetings at your house? | Open Subtitles | إنتظر لدقيقة هُنا, أتخبرني بأنّكَ تجلبُ مجانين عنيفين.. في الحي الخاصِ بنَا, وتتقابلونَ كلّ يوم في منزلكَ؟ |
So when are we gonna move to these offices that you swear to God will be close to my house? | Open Subtitles | إذًا, متى سنذهبُ إلى تلكَ المكاتب؟ بأنّكَ أقسمت بالرب, بأنهُ سيكون بقرب منزلي؟ |
I will, but only to prove to you that you're living in a fantasy world. | Open Subtitles | سأفعل، ولكنْ لأثبت لكَ بأنّكَ تعيشُ بعالمٍ خيالي. |
That's making a promise that you'll be there for someone. | Open Subtitles | بقطع وعدٍ بأنّكَ ستكون هناك من أجل أحدهم |
that you're here to steal from me, or that we are actually asleep? | Open Subtitles | بأنّكَ جئتَ لسرقتي أم بأنّنا نائمون في الحقيقة؟ |
Just promise me that when you get older that you'll take good care of your mom. | Open Subtitles | عدني بأنّكَ عندما تكبر فسوف تعتني جيّداً بوالدتكَ |
that you had done some emergency oral surgery on him About three years back. | Open Subtitles | وتشير سجّلاتنا بأنّكَ أجريتَ جراحة فمويّة طارئة له قبل نحو ثلاثة أعوام |
Buy some furniture, or admit that you're empty inside. | Open Subtitles | اشتر بعض الأثاث أو قرّ بأنّكَ خاوٍ من الداخل |
We knew you'd use your golden rain during the end of your little show. | Open Subtitles | عرفنا بأنّكَ ستستخدم مَطركَ الذّهبيّ في نِهاية عرضكَ الصّغير. |
Have you ever thought that maybe you don't know him as well as you think you do? | Open Subtitles | هل فكّرتَ أبداً بأنّكَ قدْ لا تكون تعرفه ؟ بالقدر الذي تظنّكَ تعرفه به ؟ |
Apparently, the neighbors told them you and your wife left in a hurry a few days before. | Open Subtitles | و على ما يبدو أنّ الجيران أخبروهما بأنّكَ و زوجتكَ غادرتما على عجلٍ قبلها ببضعة أيّام |