"بأنّك عِنْدَكَ" - Traduction Arabe en Anglais

    • that you have
        
    • you've got
        
    • that you've
        
    • you have a
        
    • you've been
        
    Now that you found out that you have a retarded family member, do you feel better about coming here? Open Subtitles الآن بأنّك وَجدتَ خارج بأنّك عِنْدَكَ أي فرد من العائلة المتخلّف عقلياً، تَشْعرُ بالتحسّن حول مجيئ هنا؟
    Now that you have the stone, that's it? Open Subtitles الآن بأنّك عِنْدَكَ الحجارةُ، تلك أليس كذلك؟
    And all that I've asked in return is that you have a little faith in me. Open Subtitles وكُلّ ذلك طَلبتُ للدخول عودةً بأنّك عِنْدَكَ قليلاً إيمان فيّ.
    And I suppose you've got about eight things cooking. Open Subtitles وأنا أَفترضُ بأنّك عِنْدَكَ حوالي ثمانية أشياءِ تَطْبخُ.
    Son let's just say you've got a 200-pound Rottweiler. Open Subtitles بني دعنا فقط نَقُولُ بأنّك عِنْدَكَ 200 روليت
    He never needs to know that you've started seeing me. Open Subtitles هو أَبَداً حاجاتُ إلى إعرفْ بأنّك عِنْدَكَ بَدأَ برُؤيتي.
    We got to know that you have come back from abroad. Open Subtitles ' تَعرّفنَا علىك بأنّك عِنْدَكَ إرجعْ من الخارج. '
    No, no, just that you have certain standards that it may be difficult for others to live up to. Open Subtitles لا، لا، فقط بأنّك عِنْدَكَ بَعْض المعاييرِ بأنّه قَدْ يَكُون صعبَ للآخرين للإلتِزام.
    I know that you have a lot of cases ahead of mine, but Mr. Guttman did find this at the mortuary. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ الكثير مِنْ الحالاتِ قبل لغم، لكن السّيدَ جوتمان وَجدَ هذا في مستودعِ الجثث.
    Frank, did anyone ever tell you... that you have a tendency toward self-pity? Open Subtitles فرانك،هل أخبر أي أحد ..من قبل. بأنّك عِنْدَكَ ميل نحو رثاء الذاتِ؟
    Commander Gerald tells me that you have something for me. Open Subtitles القائد جيرالد يُخبرُني بأنّك عِنْدَكَ شيءُ لي.
    Did you know that you have their only embryo? Open Subtitles عَرفتَ بأنّك عِنْدَكَ جنينهم الوحيد؟
    Listen, we were talking to Jen about this whole "best man" thing, and it's not fair that you have to choose between us, so what do you think about having co-best men? Open Subtitles إستمعْ، نحن كُنّا نَتكلّمُ مع جِن حول هذا كُلّ "أفضل رجلِ" شيء، وهو لَيسَ عادلَ بأنّك عِنْدَكَ لإخْتياَر بيننا،
    Everyone knew that you have two personalities. Open Subtitles كُلّ شخص عَرفَ بأنّك عِنْدَكَ شخصيتان.
    Your grudge proves that you have a soul. Open Subtitles حقدكَ يُثبتُ بأنّك عِنْدَكَ روح.
    Kelso, I thought you were gonna start respecting women now that you have a daughter. Open Subtitles كيلسو، إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ ستَبْدأُ بالإحتِرام النِساء الآن بأنّك عِنْدَكَ a بنت.
    The exact same strain that you have. Open Subtitles الإجهاد نفسه المضبوط بأنّك عِنْدَكَ.
    I understand you've got a beautiful thing here, terrific family, new career. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك عِنْدَكَ a beautifuI شيء هنا، المهنة الجديدة العائلية الرائعة.
    You know you've got the wrong man, right? Open Subtitles تَعْرفُ بأنّك عِنْدَكَ الرجلُ الخاطئُ، حقّ؟
    Oh, and newbie, please don't think that you've come here because Ben needs me. Open Subtitles أوه، ومستجد، رجاءً لا تُفكّرْ بأنّك عِنْدَكَ تعال هنا لأن بن يَحتاجُني.
    Dr. Kroger says you've been getting out some. Open Subtitles الدّكتور Kroger يَقُولُ بأنّك عِنْدَكَ خُرِجَ البعضَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus