"بأن الأمور" - Traduction Arabe en Anglais

    • that things
        
    • things are
        
    • things haven
        
    • things have
        
    • things could
        
    • things would
        
    • things will
        
    • things were
        
    Find a quiet place where you can pretend that... things are simple. Open Subtitles أعثر على مكان هادىء تستطيع أن تتظاهر فيه بأن الأمور بسيطة
    that things would be different under this new regime. Open Subtitles بأن الأمور ستكون مختلفة تحت هذا النظام الجديد.
    You know that things have not gone well with me, lately. Open Subtitles أنت تعرف بأن الأمور لم تسر على مايرام معي مؤخرًا
    I know things haven't been easy for you, but you can't keep acting out like this when I have a shop to run. Open Subtitles أعرف بأن الأمور لم تكن عليك سهلة لكن لا يمكنك الاستمرار بالتصرف هكذا بينما أنا لديّ ورشة لأديرها
    Although authorities are saying things could've been substantially worse if a massive gas leak hadn't been handled in dramatic fashion... Open Subtitles على الرغم من ذلك السلطات صرحت بأن الأمور كانت لتكون أسوأ لو لم يتم التعامل مع تسرب
    In a more immediate framework, we cannot argue that things are getting better. UN وفي الواقع المباشر، لا يمكن أن نحاج بأن الأمور تتحسن.
    You just got to have a little faith that things' ll be all right. Open Subtitles عليكِ الحصول على قليل من الإيمان بأن الأمور ستكون بخير
    Can I be blamed for feeling that things were a little strange that night? Open Subtitles هل يمكن إلقاء اللوم على الشعور بأن الأمور كانت غريبة بعض الشيء في تلك الليلة؟
    Well, I think it's safe to say that things here are appropriately out of control. Open Subtitles حسنا، أظن من الآمن أن نقول بأن الأمور هنا خارجة عن السيطرة بالشكل المناسب.
    And I also know that things were tougher for you after I left. Open Subtitles وأيضًا أعرف بأن الأمور كأنت صعبة بعد أن رحلت
    Well, last time we talked, I had just gotten back together with my boyfriend, and I wanted to let you know that things didn't work out. Open Subtitles اخر مرة تكلمنا وقتها كنت قد عدتُ لصديقي وأردت اعلامك بأن الأمور لم تنجح بيننا
    I, unfortunately, am here to share with you that things have gotten a lot worse. Open Subtitles لكنني هنا للأسف لأخبركم بأن الأمور زادت سوءاً
    I was fully aware that things were tight. Open Subtitles لقد كنت أعلم بشكل تام بأن الأمور كانت صعبة
    Let me see. Look, I know things haven't gone exactly like we planned. Open Subtitles لنلق نظرة اصغ، أدري بأن الأمور لم تسير كما خططنا
    I, too, thought things could never change. Open Subtitles أنا أيضا إعتقدت بأن الأمور لن تتغير أبدا
    When the war ended, we both thought things would return to the way they once were, but they hadn't. Open Subtitles حِينَما انتهت الحرب ، ظنّ كلانا بأن الأمور ستعود ، لمَ كانت عليه ذات مرة بالسابق و لكن لم يحدث هذا
    I'm sure things will start to make sense. Open Subtitles أنا متاكد بأن الأمور ستبدأ لستصبح منطقية
    I mean, pretty state you'd be in, thinkin'things were all right while he's toddling'halfway round the bend. Open Subtitles أقصد .في أفضل حالاتك ستفكرين بأن الأمور ستكون بخير جميعها بينما كان هو يجري في منحني كالطفل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus