The essence of this development is the recognition that disability and disability-related problems is a concern for the United Nations human rights monitoring system. | UN | وجوهر هذا التطور هو الاعتراف بأن الإعاقة والمشاكل المرتبطة بها هي أحد شواغل منظومة الأمم المتحدة لرصد حقوق الإنسان. |
That is the logic underlying the proposition that disability is not an isolated state but an experience that all may experience as part of the normal life experience. | UN | وهذا هو المنطق الذي يؤكد الافتراض بأن الإعاقة ليست حالة منفصلة بل تجربة قد يمر بها الجميع كجزء من تجربة الحياة العادية. |
It also questions the assumption that disability is a flaw or a deficiency. | UN | وهو يشكك أيضاً في الافتراض القائل بأن الإعاقة عيب أو نقص. |
That social model for approaching disability also questioned the assumption that disability was a deficiency, defining it from a social rather than a medical perspective. | UN | وهذا النموذج الاجتماعي لتناول الإعاقة يدحض الافتراض بأن الإعاقة عجز، ويعرفها من منظور اجتماعي بدلا من المنظور الطبي. |
The 2012 National Plan of Action for Persons with Disabilities requires the involvement of various ministries and regional bureaus in recognition that disability is a cross-cutting issue. | UN | وتقضي خطة العمل الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2012 بإشراك مختلف الوزارات والمكاتب الإقليمية إقراراً بأن الإعاقة مسألة شاملة لعدة قطاعات. |
89. There is a clearer recognition that disability is a cross-cutting issue that affects all aspects of economic and social development. | UN | 89 - هناك اعتراف واضح بأن الإعاقة مسألة شاملة تمس جميع جوانب التنمية الاقتصادية والاجتماعية. |
The preamble acknowledges that disability is an evolving concept, and that the full and effective participation in society on an equal basis with others is negatively impacted by the interaction between persons with impairments and the attitudinal and environmental barriers that exist. | UN | وتقر الديباجة بأن الإعاقة مفهوم متغير، وأن المشاركة الكاملة والفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين تتأثر سلبا بالتفاعل بين الأشخاص ذوي الاعتلالات والحواجز الموقفية والبيئية الموجودة. |
Recognizing that disability is an evolving concept and that disability results from the interaction between persons with impairments and attitudinal and environmental barriers that hinder their full and effective participation in society on an equal basis with others, | UN | وإذ يعترف بأن الإعاقة مفهوم متطور وأنها ناجمة عن التفاعل بين الأشخاص المصابين بعاهة والحواجز الموقفية والبيئية التي تعرقل مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين، |
Recognizing that disability is an evolving concept and that disability results from the interaction between persons with impairments and attitudinal and environmental barriers that hinder their full and effective participation in society on an equal basis with others, | UN | وإذ يعترف بأن الإعاقة مفهوم متطور وأنها ناجمة عن التفاعل بين الأشخاص المصابين بعاهة وحواجز المواقف والحواجز البيئية التي تعرقل مشاركتهم الكاملة والفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع غيرهم، |
First, there is recognition that " disability " is an evolving concept resulting from attitudinal and environmental barriers hindering the participation of persons with disabilities in society. | UN | فهناك أولاً اعتراف بأن " الإعاقة " مفهوم متطور ناجم عن حواجز في المواقف والبيئات تحول دون مشاركة الأشخاص المعوقين في المجتمع. |
Recalling the recognition by the Convention on the Rights of Persons with Disabilities of the inherent dignity and equality of persons with disabilities, recognizing that disability is an evolving concept and acknowledging the valued existing and potential contributions made by persons with disabilities to the overall well-being and diversity of their communities, | UN | وإذ تشير إلى أن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تقر بما للأشخاص ذوي الإعاقة من كرامة متأصلة فيهم وحقوق متساوية مع الآخرين، وتسلم بأن الإعاقة هي مفهوم لا يزال قيد التطور وتعترف بالمساهمة القيمة الفعلية والممكنة للأشخاص ذوي الإعاقة في تحقيق رفاه مجتمعاتهم وتنوعها عموماً، |
Recalling the recognition by the Convention on the Rights of Persons with Disabilities of the inherent dignity and equality of persons with disabilities, recognizing that disability is an evolving concept and acknowledging the valued existing and potential contributions made by persons with disabilities to the overall well-being and diversity of their communities, | UN | وإذ تشير إلى أن اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة تقر بما للأشخاص ذوي الإعاقة من كرامة متأصلة فيهم وحقوق متساوية مع الآخرين، وتسلم بأن الإعاقة هي مفهوم لا يزال قيد التطور وتعترف بالمساهمة القيمة الفعلية والممكنة للأشخاص ذوي الإعاقة في تحقيق رفاه مجتمعاتهم وتنوعها عموماً، |
A core component of such revision should include a clear reflection of the understanding of disability as an evolving concept and the perspective that disability results from the interaction between persons with impairments and attitudinal and environmental barriers that hinders their full and effective participation in society on an equal basis with others, consistent with the Convention. | UN | وينبغي لعنصر أساسي من هذا التنقيح أن يشمل تعبيرا واضحا عن فهم الإعاقة بوصفها مفهوما متطورا ومن المنظور الذي يتسق مع الاتفاقية بأن الإعاقة تنشأ من التفاعل بين الأشخاص من ذوي الإعاقات وبين الحواجز المواقفية والبيئية التي تحول دون مشاركتهم بصورة كاملة وفعالة في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين. |
18. The Convention on the Rights of Persons with Disabilities recognizes that disability is an evolving concept and that it results from interaction between persons with impairments and attitudinal and environmental barriers that hinder their participation in society on an equal basis with others. | UN | 18 - تسلم اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بأن الإعاقة تشكل مفهوماً لا يزال قيد التطور وأنها تحدث بسبب التفاعل بين الأشخاص المصابين بعاهة والحواجز في المواقف والبيئات المحيطة التي تحول دون مشاركتهم في المجتمع على قدم المساواة مع الآخرين(). |
52. Nonetheless, it was just as important to highlight some of the barriers to disability-inclusive development, including the absence of disabled persons' organizations in discussions on development agendas; the lack of hard data on the links between disability and poverty; the perception that disability was a special issue requiring special expertise or separate programmes; and the overall lack of funding for disability issues. | UN | 52 - ومع ذلك، فإنه من المهم بنفس القدر أن نسلط الضوء على بعض العوائق التي تحول دون تحقيق تنمية شاملة للإعاقة، بما في ذلك عدم مشاركة منظمات الأشخاص المعوقين في المناقشات بشأن جداول أعمال التنمية؛ وعدم وجود بيانات ملموسة عن الروابط بين الإعاقة والفقر؛ والتصور بأن الإعاقة قضية خاصة تتطلب خبرة خاصة أو برامج منفصلة؛ والنقص العام في تمويل قضايا الإعاقة. |