"بأن المنظمات الإقليمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • that regional organizations
        
    We must recognize that regional organizations provide an ideal springboard for achieving the goals of the United Nations. UN ويجب أن نسلم بأن المنظمات الإقليمية تشكل نقطة انطلاق نموذجية لتحقيق أهداف الأمم المتحدة.
    Recognizing that regional organizations are well positioned to understand the causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region, which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts, UN وإذ يسلم بأن المنظمات الإقليمية أقدر على فهم الأسباب التي تؤدي إلى نشوب النـزاعات المسلحة بحكم خبرتها بالمنطقة مما يمكن أن يساعدها فيما تبذله من جهود للمساهمة في منع نشوب تلك النزاعات أو تسويتها،
    Recognizing that regional organizations are well positioned to understand the causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts, UN وإذ يسلم بأن المنظمات الإقليمية أقدر على فهم الأسباب المؤدية لنشوب النـزاعات المسلحة بحكم خبرتها بالمنطقة مما يمكن أن يساعدها فيما تبذله من جهود للمساهمة في منع نشوب تلك النزاعات أو تسويتها،
    Recognizing that regional organizations are well positioned to understand the causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts, UN وإذ يسلم بأن المنظمات الإقليمية أقدر على فهم الأسباب المؤدية لنشوب النـزاعات المسلحة بحكم خبرتها بالمنطقة مما يمكن أن يساعدها فيما تبذله من جهود للمساهمة في منع نشوب تلك النزاعات أو تسويتها،
    Recognizing that regional organizations are well positioned to understand the root causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts, UN وإذ يسلّم بأن المنظمات الإقليمية تتبوأ موقعا مناسبا يؤهلها لفهم الأسباب الجذرية للنزاعات المسلحة بحكم معرفتها بالمنطقة مما يمكن أن يفيد في ما تبذله من جهود للتأثير في منع نشوب هذه النزاعات أو في تسويتها،
    Recognizing that regional organizations are well positioned to understand the root causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts, UN وإذ يسلّم بأن المنظمات الإقليمية تتبوأ موقعا مناسبا يؤهلها لفهم الأسباب الجذرية للنزاعات المسلحة بحكم معرفتها بالمنطقة مما يمكن أن يفيد في ما تبذله من جهود للتأثير في منع نشوب هذه النزاعات أو في تسويتها،
    " The Security Council recognizes that regional organizations are well positioned to understand the root causes of many conflicts closer to home and to influence the prevention or resolution, owing to their knowledge of the region. UN " ويقر مجلس الأمن بأن المنظمات الإقليمية في وضع يمكنها من فهم الأسباب الجذرية الكامنة وراء العديد من الصراعات القريبة منها ومن التأثير بما يفضي إلى منع نشوبها أو حلها، نظرا لمعرفتها بالمنطقة.
    Furthermore, the conference acknowledged that regional organizations play a special role in conflict-prevention, conflict-resolution and peacekeeping, and that this role should be reinforced. UN علاوة على ذلك، اعترف المؤتمر بأن المنظمات الإقليمية تؤدي دورا خاصا في منع نشوب الصراعات وفي حل الصراعات وحفظ السلام، وأن هذا الدور جدير بالتعزيز.
    During the 1990s, it was recognized that regional organizations have not fully realized their potential role in dealing with existing and potential conflict situations. UN وقد جـرى في التسعينات التسليـم بأن المنظمات الإقليمية لم تـفِ تماما بالدور الذي بإمكانها تأديتـه في معالجـة حالات الصراع القائمـة والمحتملـة.
    Recognizing that regional organizations are well positioned to understand the root causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region, which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of those conflicts, UN وإذ يسلم بأن المنظمات الإقليمية لها ما يؤهلها لفهم الأسباب الجذرية للصراعات المسلحة بحكم معرفتها بالمنطقة مما يمكن أن يفيد في ما تبذله من جهود للتأثير في منع نشوب تلك الصراعات أو في حلها،
    Our country is convinced that regional organizations of a political nature, such as the Organization of American States and the Organization of African Unity, carry an enormous potential that in some cases could be mined and made available for conflict prevention or peacekeeping operations. UN إن بلدنا مقتنع بأن المنظمات الإقليمية ذات الطبيعة السياسية، مثل منظمة الدول الأمريكية ومنظمة الوحدة الأفريقية، لديها إمكانية هائلة يمكن، في بعض الأحيان، استغلالها وجعلها متاحة لمنع الصراعات أو لعمليات حفظ السلام.
    Recognizing that regional organizations have the responsibility in securing human, financial, logistical and other resources for their organizations, including by obtaining contributions from their members and soliciting contributions from donors to fund their operations, and recognizing the challenges in accessing United Nations assessed contributions for funding regional organizations, UN وإذ يسلم بأن المنظمات الإقليمية مسؤولة عن تأمين الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها لمنظماتها، بطرق عدة منها الحصول على مساهمات من أعضائها وطلب المساهمات من الجهات المانحة لتمويل عملياتها، وإذ يسلم بالتحديات التي تعترض استخدام الأنصبة المقررة للأمم المتحدة لتمويل المنظمات الإقليمية،
    There is an urgent need to go beyond mere recognition of the fact that regional organizations are well positioned to understand the root causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region, and that this can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts. UN فالضرورة تقتضي بصورة ملحة المضي إلى أبعد من مجرد التسليم بأن المنظمات الإقليمية أقدر على فهم الأسباب الجذرية للنزاعات المسلحة نظرا لدرايتها بالمنطقة مما يمكن أن يساعدها فيما تبذله من جهود لمنع نشوب تلك النزاعات أو فضها.
    Moreover, that is a recognition that regional organizations bring knowledge and expertise pertinent to the region in which they are involved, with detailed and profound understanding of the developments in, and specificities of, their respective regions and, sometimes, even their ways of dealing with those problems. UN وبالإضافة إلى ذلك، فهذا اعتراف بأن المنظمات الإقليمية تأتي بمعارف وبخبرة متصلة بالمنطقة التي تعمل فيها، مع تفهم مفصل وعميق للتطورات وللخصائص المتعلقة بكل منطقة، وأحيانا، تفهم عميق وتفصيلي للطرائق التي تطبقها المناطق في معالجة هذه المشكلات.
    Some members stressed that the Council, in the presidential statement, embraced close cooperation between the United Nations and regional organizations on thematic issues and recognized that regional organizations had a crucial role in addressing the illicit trade in small arms and light weapons. UN وشدد بعض الأعضاء على أن المجلس شجع في بيانه الرئاسي على توثيق التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية بشأن المسائل المواضيعية، وأقروا بأن المنظمات الإقليمية لها دور حاسم في التصدي للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    " The Security Council recognizes that regional organizations are well positioned to understand the root causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts. UN ' ' ويسلّم مجلس الأمن بأن المنظمات الإقليمية تحتل موقعا يؤهلها فهم الأسباب الجذرية للنـزاعات المسلحة بحكم معرفتها بالمنطقة، الأمر الذي يمكن أن يفيدها في ما تبذله من جهود للمساهمة في منع نشوب تلك النـزاعات أو حلّها.
    The Council also reaffirmed that it had the primary responsibility for the maintenance of international peace and security, recognized that regional organizations were well positioned to understand the root causes of conflicts close to home and to influence their prevention and resolution, and encouraged regional and subregional organizations to strengthen and increase cooperation among them. UN وأكد المجلس مجدداً أيضاً، أنه يتولى المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين، كما سلّم بأن المنظمات الإقليمية هي في موقع يتيح لها فهم الأسباب الجذرية للنزاعات التي تنشب في المناطق القريبة منها والتأثير في منع نشوبها وحلها، وشجع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على توطيد أواصر التعاون فيما بينها وتعزيزه.
    Recognizing that regional organizations are well positioned to understand the root causes of armed conflicts owing to their knowledge of the region, which can be a benefit for their efforts to influence the prevention or resolution of these conflicts, and acknowledging the efforts made by the African Union to review the scope of the African Standby Force (ASF), consistent with the recommendations of the 2013 independent Panel of Experts, UN وإذ يسلّم بأن المنظمات الإقليمية تحتل موقعا يؤهلها فهم الأسباب الجذرية للنـزاعات المسلحة بحكم معرفتها بالمنطقة، الأمر الذي يمكن أن يفيدها في ما تبذله من جهود للمساهمة في منع نشوب تلك النـزاعات أو حلّها، وإذ يقرّ بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لاستعراض نطاق القوة الأفريقية الجاهزة بما يتسق مع توصيات تقرير فريق الخبراء المستقل لعام 2013،
    Recognizing that regional organizations have the responsibility in securing human, financial, logistical and other resources for their organizations, including through obtaining contributions by their members and soliciting contributions from donors to fund their operations, and recognizing the challenges in accessing United Nations assessed contributions for funding regional organizations, UN وإذ يسلّم بأن المنظمات الإقليمية مسؤولة عن تأمين الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها لمنظماتها، بما في ذلك من خلال الحصول على مساهمات من أعضائها وطلب المساهمات من الجهات المانحة لتمويل عملياتها، وإذ يسلّم بالتحديات التي تعترض استخدام الاشتراكات المقررة الخاصة بالأمم المتحدة لتمويل المنظمات الإقليمية،
    Recognizing that regional organizations have the responsibility in securing human, financial, logistical and other resources for their organizations, including through obtaining contributions by their members and soliciting contributions from donors to fund their operations, and recognizing the challenges in accessing United Nations assessed contributions for funding regional organizations, UN وإذ يسلّم بأن المنظمات الإقليمية مسؤولة عن تأمين الموارد البشرية والمالية واللوجستية وغيرها لمنظماتها، بما في ذلك من خلال الحصول على مساهمات من أعضائها وطلب المساهمات من الجهات المانحة لتمويل عملياتها، وإذ يسلّم بالتحديات التي تعترض استخدام الاشتراكات المقررة الخاصة بالأمم المتحدة لتمويل المنظمات الإقليمية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus