"بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the General Assembly authorize the Secretary-General
        
    • that the Assembly authorize the Secretary-General
        
    • the General Assembly should authorize the Secretary-General
        
    The Advisory Committee acknowledged the possible usefulness of the standardized funding model and recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to submit a proposal for consideration by the General Assembly. UN وسلّمت اللجنة الاستشارية بما قد ينطوي عليه نموذج التمويل الموحد من فوائد، وأوصت بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بتقديم مقترح بشأن ذلك لتنظر فيها الجمعية العامة.
    11. Taking into account its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments of up to $7.5 million related to the provision of conference and central support services to the Counter-Terrorism Committee in 2002. UN 11 - وإذ تأخــذ اللجنة الاستشارية في الحسبان تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات أعلاه، توصي بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى 7.5 ملايين دولار فيما يتصل بتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية إلى لجنة مكافحة الإرهاب خلال سنة 2002.
    11. Taking into account its comments and observations in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments of up to $7.5 million related to the provision of conference and central support services to the Counter-Terrorism Committee in 2002. UN 11 - وإذ تأخــذ اللجنة الاستشارية في الحسبان تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات أعلاه، توصي بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات تصل إلى 7.5 ملايين دولار فيما يتصل بتقديم خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المركزية إلي لجنة مكافحة الإرهاب خلال سنة 2002.
    34. The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount up to $1,758,800 under section 20, Economic and social development in Latin America and the Caribbean, of the programme budget for the biennium 2010-2011. UN 34 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ أقصاه 800 758 1 دولار في إطار الباب 20، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011.
    Taking into account the foregoing and factors related to the pace of recruiting new staff, the Advisory Committee recommends that the Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments, with assessment, not exceeding an amount of $375,000,000 for the period from 1 July to 31 December 2010. UN ومع مراعاة ما تقدم ذكره والعوامل المتعلقة بوتيرة استقدام موظفين جدد، توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات تقسم كأنصبة مقررة لا تتجاوز مبلغ 000 000 375 دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Given the delays that have already accumulated in the execution of the project, the Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to proceed to stage 3, pre-construction, so that the development of the detailed design, construction drawings and tender documentation can commence according to plan. UN وبالنظر إلى حالات التأخير التي تراكمت فعلاً في تنفيذ المشروع، توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالشروع في المرحلة 3، مرحلة ما قبل التشييد، لكي يتسنى البدء وفقا للخطة الموضوعة في إعداد التصميم المفصل ورسومات التشييد ووثائق العطاءات.
    58. The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to negotiate with the host country on loan arrangements and to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session. UN 58 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بأن يتفاوض مع البلد المضيف على ترتيبات القروض وبأن يقدم تقريرا إلى الجمعية عن ذلك في دورتها التاسعة والستين.
    8. Taking into account its comments and observations as set out in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments of $4,193,000 in connection with the conference-servicing and common support requirements of the Counter-Terrorism Committee in 2004. UN 8 - و توصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الاعتبار تعليقاتها وملاحظاتها الواردة في الفقرات المذكورة أعلاه، بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 000 193 4 دولار فيما يتعلق باحتياجات خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم المشتركة للجنة مكافحة الإرهاب في عام 2004.
    The Committee recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $566,800 under section 22 and $103,900 under section 32, on the understanding that the Secretary-General would report to the General Assembly at its fifty-seventh session on the actual requirements, and that those requirements would be dealt with by the Assembly in accordance with established procedure. UN وأوصت اللجنة بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل في التزامات لا تتجاوز 800 566 دولار في إطار الباب 22 و 900 103 دولار في إطار الباب 32، على أن يقوم الأمين العام بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين عن الاحتياجات الفعلية، وأن تتناول الجمعية العامة هذه الاحتياجات وفقا للإجراءات المقررة.
    23. The Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $49,943,600 for the requirements of the Mission for the period from 19 September to 31 December 2014 pending the submission of a detailed budget during the latter part of the main part of its sixty-ninth session. UN 23 - توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 600 943 49 دولار لتغطية احتياجات البعثة للفترة من 19 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 ريثما يقدم ميزانية مفصلة في أواخر الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين.
    2. In paragraph 24 of its related report of 25 May 2010 (A/64/660/Add.16), the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments, with assessment, in an amount not exceeding $375 million for the period from 1 July to 31 December 2010. UN 2 - وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 24 من تقريرها ذي الصلة المؤرخ 25 أيار/مايو 2010 (A/64/660/Add.16)، بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات تقسَّم كأنصبة مقررة، بمبلغ لا يفوق 375 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    59. Based on information presented by the Secretary-General, the Advisory Committee had recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to negotiate with the host country on loan arrangements and to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session. UN 59 - واستنادا إلى المعلومات المقدمة من الأمين العام، أوصت اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بأن يتفاوض مع البلد المضيف على ترتيبات القرض وبأن يقدم تقريرا إلى الجمعية عن ذلك في دورتها التاسعة والستين.
    The Advisory Committee, in its related report of 25 May 2010 (A/64/660/Add.16), recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments, with assessment, in an amount not exceeding $375 million for the period from 1 July to 31 December 2010. UN وأوصت اللجنة الاستشارية، في تقريرها ذي الصلة بالموضوع والمؤرخ 25 أيار/مايو 2010 (A/64/660/Add.16)، بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات تقسم كأنصبة مقررة لا تتجاوز مبلغ 375 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Taking into account its recommendations in paragraphs 28 and 32 above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $586,044,400 for the maintenance of UNMISS for the six-month period from 1 July to 31 December 2014 and assess this amount at a monthly rate of $97,674,067, should the Security Council decide to extend the mandate of UNMISS. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، آخذة في الاعتبار توصياتها الواردة في الفقرتين 28 و 32 أعلاه، بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ 400 044 586 دولار للإنفاق على البعثة في فترة الستة أشهر الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، وتقسيم هذا المبلغ كأنصبة مقررة بمعدل شهري قدره 067 674 97 دولار إذا ما قرّر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة.
    5. The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, in paragraph 23 of its report on the financing of UNIFIL dated 7 December 2006 (A/61/616) recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments for the expansion and maintenance of UNIFIL for the period from 1 July 2006 to 31 March 2007 in the amount of $260,877,300 gross. UN 5 - وأوصت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في الفقرة 23 من تقريرها المتعلق بتمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2006 (A/61/616) بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات لتوسيع نطاق القوة والإنفاق عليها في الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 31 آذار/مارس 2007 بمبلغ إجماليه 300 877 260 دولار.
    In its related report, the Advisory Committee recommended that the General Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $49,943,600 for the requirements of the Mission for the period from 19 September to 31 December 2014 pending the submission of a detailed budget during the latter part of the main part of its sixty-ninth session (A/69/408). UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية ذي الصلة، أوصت اللجنة بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 600 943 49 دولار لتغطية احتياجات البعثة للفترة من 19 أيلول/سبتمبر إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2014 ريثما يقدم ميزانية مفصلة في أواخر الجزء الرئيسي من دورتها التاسعة والستين (A/69/408).
    Taking into consideration the immediate need for resources for the establishment of MINUSMA, the Advisory Committee recommends that the Assembly authorize the Secretary-General to enter into commitments for the period from 25 April to 31 December 2013 in the amount of $454,426,300, inclusive of the amount of $83,690,200 previously authorized by the Committee for the period from 25 April to 30 June 2013. UN وبمراعاة للحاجة الفورية إلى الموارد اللازمة لإنشاء البعثة المتكاملة، توصي اللجنة الاستشارية بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بالدخول في التزامات للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 300 426 454 دولار، بما في ذلك مبلغ 200 690 83 دولار سبق أن أذنت به اللجنة للفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    The Advisory Committee welcomed with appreciation the offer of support from the Swiss Government, and recommended that the General Assembly should authorize the Secretary-General to negotiate with the host country on loan arrangements and to report thereon to the Assembly at its sixty-ninth session. UN وقال إن اللجنة الاستشارية ترحب مع التقدير بعرض الحكومة السويسرية تقديم الدعم، وتوصي بأن تأذن الجمعية العامة للأمين العام بأن يتفاوض مع البلد المضيف بشأن ترتيبات القرض ويقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus