148. In paragraph 437, the Administration agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to ensure that the " Carbon " project is interfaced with Umoja. | UN | 148 - في الفقرة 437، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل وصل نظام " Carbon " بأوموجا. |
437. The Administration agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to ensure that the " Carbon " project is interfaced with Umoja. | UN | 437 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل وصل نظام " Carbon " بأوموجا. |
The Administration agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to ensure that the " Carbon " project is interfaced with Umoja (para. 437). | UN | وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتخذ التدابير المناسبة لكفالة وصل مشروع ' ' كربون`` بنظام أوموجا (الفقرة 437). |
The Committee recommends to the State party to take all appropriate measures, such as comprehensive public education campaigns, to prevent and combat negative societal attitudes in this regard, particularly within the family. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير المناسبة كافة، مثل تنظيم حملات شاملة لتثقيف الجمهور، من أجل منع ومكافحة المواقف المجتمعية السلبية في هذا الصدد، ولا سيما داخل الأسرة. |
The Convention prohibits discrimination against women in the political, economic, social, cultural, civil or any other field and obligates States parties to take all appropriate measures to ensure the full development and advancement of women. | UN | وتحظر الاتفاقية التمييز ضد المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية وأي ميادين أخرى، وهي تلزم الدول الأطراف بأن تتخذ التدابير المناسبة لكفالة النهوض الكامل بالمرأة والارتقاء بها. |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشكل خاص بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحسين فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات ذات الصلة بالصحة، بمن في ذلك النساء اللواتي يعشن في المناطق الريفية. |
114. As indicated in paragraph 437 of the report, the Administration agreed with the Board's recommendation that it take appropriate measures to ensure that the " Carbon " project was interfaced with Umoja. | UN | 114 - وعلى النحو المشار إليه في الفقرة 437 من التقرير، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تتخذ التدابير المناسبة التي تكفل وصل مشروع " Carbon " بنظام أوموجا. |
The Convention prohibits discrimination against women in the political, economic, social, cultural, civil or any other field and obligates States parties to take all appropriate measures to ensure the full development and advancement of women. | UN | وتحظر الاتفاقية التمييز ضد المرأة في الميادين السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية وأي ميادين أخرى، وهي تلزم الدول الأطراف بأن تتخذ التدابير المناسبة لكفالة النهوض الكامل بالمرأة والارتقاء بها. |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for women who live in rural areas. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بشكل خاص بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحسين فرص حصول المرأة على الرعاية الصحية وعلى الخدمات والمعلومات ذات الصلة بالصحة، بمن في ذلك النساء اللواتي يعشن في المناطق الريفية. |
In particular, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures to improve women's access to health care and health-related services and information, including access for rural women and women who are in low-income brackets. | UN | وعلى وجه الخصوص، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير المناسبة لتحسين فرص حصول النساء، بمن فيهن النساء الريفيات والنساء في الأسر ذات الدخل المنخفض، على خدمات الرعاية الصحية والخدمات والمعلومات المتصلة بالصحة. |