"بأن تضع المحكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Tribunal develop
        
    • that the Tribunal establish
        
    • that the Court develop the
        
    • that the Tribunal institute
        
    40. The Board recommends that the Tribunal develop and implement a completion strategy with a view to ensuring the attainment of objectives in an efficient and effective manner. UN 40 - ويوصي المجلس بأن تضع المحكمة وتنفيذ استراتيجية إنجاز بغية ضمان تحقيق الأهداف علي نحو متسم بالكفاءة والفعالية.
    813. In paragraph 157, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. UN 813 - وفي الفقرة 157 كرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    157. The Board reiterates its previous recommendation that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. UN 157 - والمجلس يكرر توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    691. In paragraph 30, the Board recommended that the Tribunal establish a time frame for the completion and finalization of all asset records, enforce compliance with directives in that regard and implement procedures to maintain accurate information on the field assets control system. UN 691 - في الفقرة 30، أوصى المجلس بأن تضع المحكمة إطارا زمنيا لإنجاز جميع سجلات الأصول ووضعها في صيغتها النهائية وإنفاذ الامتثال للتوجيهات الصادرة في هذا الصدد وتنفيذ الإجراءات الرامية إلى الاحتفاظ بمعلومات دقيقة في نظام مراقبة الأصول الميدانية.
    73. The Board recommends that the Tribunal establish clear and unambiguous rules to define and regulate the notion of " exceptional circumstances " , as contemplated by rule 45 of the Rules of Procedure and Evidence. UN 73 - ويوصي المجلس بأن تضع المحكمة قواعد واضحة ولالبس فيها لتعريف مفهوم " الظروف الإستثنائية " والنص عليه، علي النحو الذي تتوخاه القاعدة 45 من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات.
    20. The Committee also recommended that the Court develop the performance assessment system for all its staff and that the fulfilment of specific objectives be integrated with the results framework of the relevant section of the Court. UN 20 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تضع المحكمة نظاما لتقييم الأداء لجميع موظفيها، وبأن يُدمج الوفاء بالأهداف المحددة مع إطار النتائج الخاص بالقسم المختص من المحكمة.
    139. The Board recommends that the Tribunal institute stricter physical security controls on access to all significant and critical information and communication technology equipment in order to prevent potential losses of critical equipment and data. UN 139 - يوصي المجلس بأن تضع المحكمة ضوابط أمنية أكثر صرامة لمنع الوصول الفعلي إلى جميع معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المهمة والحساسة، من أجل منع احتمال ضياع المعدات والمعلومات المهمة.
    31. The Board recommends that the Tribunal develop an efficient acquisition plan that will suit the downsizing and winding-up strategy and reduce the procurement lead time process. 7. Human resources management UN 31 - ويوصي المجلس بأن تضع المحكمة خطة مشتريات فعالة تناسب تقليص الحجم وإنهاء العمليات وتحد من المهلة اللازمة لعملية الشراء.
    755. In paragraph 31, the Board recommended that the Tribunal develop an efficient acquisition plan that will suit the downsizing and winding-up strategy and reduce the procurement lead time process. UN 755 - وفي الفقرة 31، أوصى المجلس بأن تضع المحكمة خطة مشتريات فعالة تناسب تقليص الحجم وإنهاء العمليات وتحد من المهلة اللازمة لعملية الشراء.
    667. In paragraph 11 (b), the Board recommended that the Tribunal develop and implement a completion strategy with a view to ensuring the attainment of objectives in an efficient and effective manner. UN 667 - وفي الفقرة 11 (ب)، أوصى المجلس بأن تضع المحكمة وتنفذ استراتيجية إنجاز بغية كفالة تحقيق الأهداف على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    (b) Recommendation in paragraphs 11 (b) and 40 that the Tribunal develop and implement a completion strategy with a view to ensuring the attainment of its objectives in an efficient and effective manner. Comment. UN (ب) التوصية الواردة في الفقرتين 11 (ب) و 40 بأن تضع المحكمة وتنفذ استراتيجية إنجاز بغية كفالة تحقيق الأهداف على نحو يتسم بالكفاءة والفعالية.
    151. In paragraph 134 of its previous report,1 the Board recommended that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. UN 151 - أوصى المجلس في الفقرة 134 من تقريره السابق(1) بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى.
    The Board reiterates its previous recommendations that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes (para. 157). UN يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش، بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى. (الفقرة 157)
    933. In paragraph 29, the Board recommended that the Tribunal develop an action plan to guide the process for its orderly closure, including but not limited to issues to be addressed and the milestones, risks and benefits regarding the closure. UN 933 - في الفقرة 29، أوصى المجلس بأن تضع المحكمة خطة عمل لتسترشد بها في العملية المفضية إلى إغلاقها على نحو منظم على أن تشمل على سبيل المثال لا الحصر المسائل التي يتعين معالجتها ومراحل الإنجاز والمخاطر والمكاسب المتعلقة بالإغلاق.
    29. The Board recommends that the Tribunal develop an action plan to guide the process for its orderly closure, including but not limited to issues to be addressed and the milestones, risks and benefits regarding the closure. UN 29 - ويوصي المجلس بأن تضع المحكمة خطة عمل لتسترشد بها في العملية المفضية إلى إغلاقها على نحو منظم على أن تشمل على سبيل المثال لا الحصر المسائل التي يتعين تناولها ومراحل الإنجاز والمخاطر والمكاسب المتعلقة بالإغلاق.
    The Board recommends that the Tribunal develop an action plan to guide the process for its orderly closure, including but not limited to issues to be addressed and the milestones, risks and benefits regarding the closure (para. 29). UN ويوصي المجلس بأن تضع المحكمة خطة عمل لتسترشد بها في العملية المفضية إلى إغلاقها على نحو منظم، على أن تشمل على سبيل المثال لا الحصر المسائل التي يتعين تناولها ومراحل الإنجاز والمخاطر والمكاسب المتعلقة بالإغلاق (الفقرة 29).
    The Board had recommended in paragraph 48 of its 2000-2001 report3 that the Tribunal establish clear and quantitative criteria to determine whether a detainee qualifies or partly qualifies for legal aid. UN وأوصى المجلس في الفقرة 48 من تقريره للفترة 2000-2001(3) بأن تضع المحكمة معايير واضحة وكمية من أجل تحديد ما إذا كان المعتقل مستوفيا لشروط الحصول على المساعدة القانونية أو مستوفيا لها بصورة جزئية.
    (f) Recommendation in paragraph 30 that the Tribunal establish a time frame for completion and finalization of all asset records, enforce compliance with directives in this regard and implement procedures to maintain accurate information on the field assets control system. UN (و) التوصية الواردة في الفقرة 30 بأن تضع المحكمة إطارا زمنيا لاستيفاء جميع سجلات الأصول ووضعها في شكلها النهائي، وتنفيذ الامتثال للأوامر التوجيهية الصادرة في هذا الصدد وتنفيذ إجراءات ترمي إلى احتفاظ نظام مراقبة الأصول الميدانية بمعلومات دقيقة.
    20. The Committee also recommended that the Court develop the performance assessment system for all its staff and that the fulfilment of specific objectives be integrated with the results framework of the relevant section of the Court. UN 20 - وأوصت اللجنة أيضا بأن تضع المحكمة نظاما لتقييم الأداء لجميع موظفيها، وبأن يُدمج الوفاء بالأهداف المحددة مع إطار النتائج الخاص بالقسم المختص من المحكمة.
    The Board recommends that the Tribunal institute stricter physical security controls on access to all significant and critical information and communication technology equipment in order to prevent potential losses of critical equipment and data (para. 139). UN يوصي المجلس بأن تضع المحكمة ضوابط أمنية مادية أشد صرامة لمنع الوصول الفعلي إلي أي من معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المهمة والحساسة، منعاً لاحتمال ضياع المعدات والبيانات المهمة. (الفقرة 139)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus