"بأن تعليلات التصويت أو الموقف" - Traduction Arabe en Anglais

    • that explanations of vote or position
        
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدهم.
    May I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق، وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وأذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف محددة بمدة 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    Before giving the floor to delegations wishing to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind members that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الكلام تعليلا للموقف قبل البت في مشروع القرار، أود أن أذكر الأعضاء بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على عشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Before giving the floor to speakers in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للموقف قبل اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    Before giving the floor to that representative, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي هذا الممثل الكلمة، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف محددة بمدة 10 دقائق وينبغي للوفود الإدلاء بها من مقاعدها.
    Before giving the floor to the representative of the Islamic Republic of Iran, who wishes to speak in explanation of position before action is taken on the draft resolution, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN قبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية الذي يرغب في الكلام تعليلا لموقف وفده قبل البت في مشروع القرار، اسمحوا لي أن أذكِّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر مدتها على 10 دقائق، وبأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    Before giving the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN وقبل أن أعطي الكلمة لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية، التي تود أن تتكلم تعليلا للموقف، اسمحوا لي أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر على 10 دقائق بأنه ينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.
    The President (spoke in French): Before calling on speakers in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين الذين يرغبون في شرح موقفهم من القرار الذي اعتمد للتو أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف محددة بعشر دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The Acting President: Before giving the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela, who wishes to speak in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية، الذي يود أن يتكلم تعليلا لموقفه من القرار الذي اتُخذ من فوره، أود أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف محددة بعشر دقائق وتدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The President: Before giving the floor to speakers in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلا للموقف بشأن مشروع القرار الذي اعتمد من فوره، هل لي أن أذكر الأعضاء بأن تعليلات التصويت أو الموقف تقتصر مدتها على10 دقائق وينبغي أن تدلي بها الوفود من مقاعدها.
    The President: Before giving the floor to those representatives who wish to speak in explanation of position on the resolution just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للممثلين الراغبين في التكلم لتعليل مواقفهم إزاء القرار المتخذ للتو، أود أن أذكر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف محددة بمدة 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي به من مقاعدها.
    The Acting President: Before giving the floor to the speakers in explanation of vote on the resolutions just adopted, may I remind delegations that explanations of vote or position are limited to 10 minutes and should be made by delegations from their seats. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): قبل أن أعطي الكلمة للمتكلمين تعليلاً للتصويت على القرارين المتخذين للتو، أودّ أن أذكّر الوفود بأن تعليلات التصويت أو الموقف محددة بمدة 10 دقائق وينبغي للوفود أن تدلي بها من مقاعدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus