"بأن تعمل الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the State party
        
    The Committee notes the progress made in the areas of data collection and awareness-raising but recommends that the State party further: UN وتلاحظ اللجنة التقدّم المُحرز في مجالي جمع البيانات والتوعية، ولكنها توصي بأن تعمل الدولة الطرف على زيادة ما يلي:
    The Committee reiterates its recommendation that the State party combat discrimination against Roma communities in areas such as employment, education, land tenure, access to social welfare benefits, housing and health care. UN تؤكد اللجنة توصيتها بأن تعمل الدولة الطرف على مكافحة التمييز ضد طوائف الروما في مجالات مثل التوظيف والتعليم وحيازة الأراضي والحصول على استحقاقات الرعاية الاجتماعية والإسكان والرعاية الصحية.
    The Committee also recommends that the State party disseminate the handbook on the Convention more widely. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على نشر الكتيب المتعلق بالاتفاقية على نطاق واسع.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party combat discrimination against Roma communities in areas such as employment, education, land tenure, access to social welfare benefits, housing and health care. UN تؤكد اللجنة توصيتها بأن تعمل الدولة الطرف على مكافحة التمييز ضد جماعات الروما في مجالات مثل التوظيف والتعليم وحيازة الأراضي والحصول على استحقاقات الرعاية الاجتماعية والإسكان والرعاية الصحية.
    The Committee recommends that the State party work closely with UNHCR and UNICEF in this regard. UN وتوصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف بشكل وثيق بهذا الصدد مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومع اليونيسيف.
    It recommends that the State party sensitize political parties and social partners about the importance of these measures. UN وتوصي بأن تعمل الدولة الطرف على أن تكون الأحزاب السياسية، والشركاء في المجال الاجتماعي، على وعي بأهمية هذه التدابير.
    The Committee also recommends that the State party should collect specific data on all types of violence against women. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف بانتظام على جمع البيانات التي تتعلق بأي نوع من أنواع العنف الممارس ضد المرأة.
    In this regard, it is recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. UN وفي هذا الصدد، توصي بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز نظامها التعليمي من خلال إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    In this regard, it is recommended that the State party seek to strengthen its educational system through closer cooperation with UNICEF and UNESCO. UN وفي هذا الصدد، يُوصى بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز نظامها التعليمي من خلال إقامة تعاون أوثق مع اليونيسيف واليونسكو.
    The Committee recommends that the State party seek to ensure that its domestic legislation fully conforms with the principles and provisions of the Convention. UN وتوصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على ضمان تطابق تشريعاتها الوطنية تطابقاً كاملاً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    The Committee also recommends that the State party disseminate the handbook on the Convention more widely. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف على نشر الكتيب المتعلق بالاتفاقية على نطاق واسع.
    The Committee also recommends that the State party should collect specific data on all types of violence against women. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن تعمل الدولة الطرف بانتظام على جميع البيانات التي تتعلق بجميع أنواغع العنف الممارس ضد المرأة.
    The Committee also recommends that the State party ensure that legislation is effectively implemented. UN كما توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على كفالة التنفيذ الفعلي لتشريعاتها.
    In doing so, it recommends that the State party promote the meaningful and empowered participation of all children, within the family, community, and schools, and develop and share good practices. UN وتوصي اللجنة من خلال ذلك، بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز المشاركة المجدية والقوية لجميع الأطفال، داخل الأسرة والجماعة والمدرسة، وأن تصوغ ممارسات جيدة وتتشاطرها مع الآخرين.
    In so doing, it recommends that the State party promote the meaningful and empowered participation of all children within the family, community and schools, and develop and share good practices. UN وبذلك، فإنها توصي بأن تعمل الدولة الطرف على تعزيز المشاركة المجدية والمدعومة لجميع الأطفال داخل الأسرة والمجتمع والمدرسة، وتطوير ممارسات جيدة وتشاطرها مع الآخرين.
    The Committee recommends that the State party ensure that such legislation also protects against discrimination on the grounds of sexual orientation as well as disability. UN كما توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على أن يوفر هذا التشريع كذلك الحماية من التمييز القائم على أساس الميل الجنسي والعجز.
    In particular, it recommends that the State party systematically and continuously publicize, and educate government officials, members of Parliament, the media and the general public on, the contents and purpose of the Convention. UN وتوصي على وجه الخصوص بأن تعمل الدولة الطرف بصورة منهجية ومستمرة على الإعلان عن محتويات الاتفاقية ومقاصدها وتثقيف الموظفين الحكوميين وأعضاء البرلمان والإعلاميين وعامة الجمهور بشأنها.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party raise awareness of human rights, particularly economic, social and cultural rights, among State officials and the judiciary. UN تكرر اللجنة توصيتها بأن تعمل الدولة الطرف على إذكاء وعي الموظفين العموميين والسلك القضائي بحقوق الإنسان، ولا سيما الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The Committee recommends that the State party elaborate and introduce without delay a specific law on domestic violence against women that provides for redress and protection, and set a timeframe for its adoption. UN وتوصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف دون تأخير على وضع وعرض قانون محدد للعنف العائلي الموجه ضد المرأة ينص على كفالة سبل الانتصاف والحماية، وعلى وضع إطار زمني لاعتماده.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party elaborate a specific law on domestic violence against women which provides for such redress and protection. UN وتكرر اللجنة توصيتها بأن تعمل الدولة الطرف على وضع قانون محدد للعنف العائلي الموجه ضد المرأة ينص على كفالة سبل الانتصاف والحماية هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus