"بأن تكفل المفوضية" - Traduction Arabe en Anglais

    • that UNHCR ensure
        
    • UNHCR should ensure
        
    261. The Board recommends that UNHCR ensure that field offices adopt a training plan and report on its implementation. UN 261- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن تعتمد المكاتب الميدانية خطة للتدريب وأن تقدم تقارير بشأن تنفيذها.
    261. The Board recommends that UNHCR ensure that field offices adopt a training plan and report on its implementation. UN 261- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن تعتمد المكاتب الميدانية خطة للتدريب وأن تقدم تقارير بشأن تنفيذها.
    The Board expresses its concern that a number of locations at phase III and above were not compliant and recommends that UNHCR ensure full compliance, especially for those duty stations. UN ويعرب المجلس عن قلقه من أن عددا من المواقع بالمرحلة الثالثة فما فوق لم تتقيد بتلك المعايير ويوصي بأن تكفل المفوضية التقيد الكامل، وعلى وجه الخصوص بالنسبة لمراكز العمل تلك.
    38. The Board recommends that UNHCR ensure that all field offices are equipped with adequate facilities to safeguard the organization’s cash. UN ٣٨ - ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية تجهيز جميع المكاتب الميدانية بالمرافق الملائمة للحفاظ على اﻷموال النقدية للمنظمة.
    The Board therefore recommends that UNHCR should ensure preparation of work plans giving complete details, including project description, technical data, wherever necessary, and the requirements, by item, of each activity and sub-activity as provided in the UNHCR Manual. UN وبناء عليه، أوصى المجلس بأن تكفل المفوضية إعداد خطط عمل توفر تفاصيل كاملة بما فيها مواصفات المشاريع كلما كان ذلك ضروريا والاحتياجات، من حيث اﻷصناف، اللازمة لكل نشاط ونشاط فرعي كما هو منصوص عليه في دليل المفوضية.
    38. The Board recommends that UNHCR ensure that all field offices are equipped with adequate facilities to safeguard the organization’s cash. UN 38- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية تجهيز جميع المكاتب الميدانية بالمرافق الملائمة للحفاظ على الأموال النقديـة للمنظمـة.
    43. The Board recommends that UNHCR ensure that all bank signatories are UNHCR staff, designated in compliance with its rules. UN 43- يوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن يكون جميع مسؤولي التوقيع المصرفي من موظفي المفوضية المكلفين بذلك عملاً بقواعدها.
    Since 1996, the Board has recurrently recommended that UNHCR ensure complete and accurate disclosure of non-expendable property, and conduct physical stock checks on a regular basis. UN وقد أوصى المجلس مرارا منذ عام 1996 بأن تكفل المفوضية بيان الممتلكات غير المستهلكة على نحو واف دقيق، وأن تجري عمليات جرد للموجودات المادية بصفة منتظمة.
    Since 1996, the Board has recurrently recommended that UNHCR ensure complete and accurate disclosure of non-expendable property, and conduct physical stock checks on a regular basis. UN وقد أوصى المجلس مرارا منذ عام 1996 بأن تكفل المفوضية بيان الممتلكات غير المستهلكة على نحو واف دقيق، وأن تجري عمليات جرد للموجودات المادية بصفة منتظمة.
    122. The Board recommends that UNHCR ensure that Management provide timely response to Internal Audit findings. UN ١٢٢ - ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن ترد اﻹدارة في حينه على النتائج التي انتهت إليها المراجعة الداخلية للحسابات.
    122. The Board recommends that UNHCR ensure that Management provide timely response to internal audit findings. UN ٢٢١- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن ترد اﻹدارة في حينه على النتائج التي انتهت إليها المراجعة الداخلية للحسابات.
    47. Paragraph # 261: The Board recommends that UNHCR ensure that field offices adopt a training plan and report on its implementation. UN 47- الفقرة 261: يوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن تعتمد المكاتب الميدانية خطة للتدريب وأن تقدم تقارير بشأن تنفيذها.
    138. The Board recommends that UNHCR ensure full compliance with the minimum operating security standards and minimum operating residential security standards, especially for duty stations at phase III. UN 138 - ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية الالتزام الكامل بالمعايير الدنيا للأمن التشغيلي في المقار ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة، وخاصة بالنسبة لمراكز العمل التي تمر بالمرحلة الثالثة.
    In its report for 1995, the Board recommended that UNHCR ensure that audit certificates were submitted by implementing partners in sufficient time for the management to have the necessary assurance about the regularity, compliance and propriety of the expenditure incurred by the implementing agencies and reflected in the financial statements. UN وأوصى المجلس في تقريره لعام ١٩٩٥، بأن تكفل المفوضية قيام الشركاء المنفذين بتقديم شهادات مراجعة الحسابات في توقيت كاف ﻷن تتأكد اﻹدارة على النحو اللازم من إنفاق الوكالات المنفذة لنفقاتها حسب اﻷصول وامتثالها للقواعد وسلامة ذلك اﻹنفاق وانعكاسه في البيانات المالية.
    99. The Board recommends that UNHCR ensure that all systems are tested for year 2000 compliance with sufficient lead time to address any deficiencies. UN ٩٩ - ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية اختبار جميع النظم لتتمشى مع متطلبات العام ٢٠٠٠ مع توفر قدر كاف من الوقت لمعالجة أي قصور.
    429. In paragraph 84, the Board recommended that UNHCR ensure that all bank signatories are UNHCR staff, designated in compliance with its rules. UN 429 - وفي الفقرة 84، أوصى المجلس بأن تكفل المفوضية أن يكون جميع مسؤولي التوقيع المصرفي من موظفي المفوضية المكلفين بذلك وفقا لقواعد المفوضية.
    84. The Board recommends that UNHCR ensure that all bank signatories are UNHCR staff, designated in compliance with its rules. 3. Information systems of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees UN 84 - ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن يكون جميع مسؤولي التوقيع المصرفي من موظفي المفوضية، المكلفين بذلك وفقا لقواعد المفوضية.
    84. The Board recommends that UNHCR ensure that all bank signatories are UNHCR staff, designated in compliance with its rules. UN 84- ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية أن يكون جميع مسؤولي التوقيع المصرفي من موظفي المفوضية، المكلفين بذلك وفقا لقواعد المفوضية.
    66. The Board recommends that UNHCR ensure that contributions received are subject to timely accounting processing by clearing the suspense accounts. UN 66 - ويوصي المجلس بأن تكفل المفوضية بأن تخضع التبرعات المقبوضة إلى عملية محاسبية في الوقت المناسب وذلك بتصفية الحسابات المعلقة.
    The Board, therefore, recommends that UNHCR should ensure preparation of work plans giving complete details including project description, technical data, wherever necessary and item-wise requirement of each activity and sub-activity as provided in the UNHCR manual. UN وبناء عليه، أوصى المجلس بأن تكفل المفوضية إعداد خطط عمل توفر تفاصيل كاملة بما فيها مواصفات المشاريع كلما كان ذلك ضروريا والاحتياجات، من حيث اﻷصناف، اللازمة لكل نشاط ونشاط فرعي كما هو منصوص عليه في دليل المفوضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus