284. The Board recommends that UNHCR continue to strengthen controls and procedures to identify and mitigate the risk of fraud. | UN | 284 - يوصي المجلس المفوضية بأن تواصل تعزيز ضوابطها وإجراءاتها لتبيان مخاطر الغش والتخفيف منها. |
150. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its primary health care strategy by ensuring adequate staffing and providing the highest attainable standard of health for all children. | UN | 150- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز استراتيجيتها الخاصّة بالرعاية الصحية الأولية، من خلال تأمين الموظفين المناسبين في هذا المجال وتوفير أفضل معايير الصحّة الممكنة لجميع الأطفال. |
130. The Board recommends that UNHCR continue to strengthen controls and procedures to identify and mitigate the risk of fraud. | UN | 130- يوصي المجلس المفوضية بأن تواصل تعزيز ضوابطها وإجراءاتها لتبيان مخاطر الغش والتخفيف منها. |
In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, including by: | UN | وعلى ضوء المادة 34 والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها لتحديد حالات الاتجار بالأطفال لأغراض جنسية ولأغراض استغلالية أخرى، ومحاربة هذا الاتجار، بسبل منها: |
production and trafficking 1. Renews its commitment to further strengthening international cooperation and substantially increasing efforts against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances, based on the principle of shared responsibility and taking into account experience gained; | UN | ١ - تجدد التزامها بأن تواصل تعزيز التعاون الدولي وأن تضاعف بدرجة كبيرة من الجهود المبذولة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، استنادا الى مبدأ تقاسم المسؤولية ومع مراعاة الخبرة المكتسبة؛ |
161. The Committee recommends that the State party further enhance the capacity of the inter-ministerial Committee, which should include coordination, by defining its exact mandate, role and membership and provide it with adequate human and financial resources for performing its mandate. | UN | 161- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز قدرة اللجنة المشتركة بين الوزارات، التي ينبغي أن تشمل التنسيق، وذلك بتحديد ولايتها بدقة ودورها وعضويتها وبأن تزودها بما يكفي من الموارد البشرية والمالية لأداء ولايتها. |
284. The Board recommends that UNHCR continue to strengthen controls and procedures to identify and mitigate the risk of fraud. | UN | 284- يوصي المجلس المفوضية بأن تواصل تعزيز ضوابطها وإجراءاتها لتبيان مخاطر الغش والتخفيف منها. |
219. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to provide better legal protection for children and to ensure that relevant domestic laws are in full conformity with the principles and provisions of the Convention. | UN | 219- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها من أجل توفير حماية قانونية أفضل للأطفال، وبأن تضمن توافق القوانين المحلية ذات الصلة توافقاً تاماً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها. |
120. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its legislative efforts by undertaking a comprehensive review of its domestic legislation so as to ensure that it conforms fully with the principles and provisions of the Convention. | UN | 120- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها التشريعية من خلال إجراء مراجعة كاملة لتشريعاتها المحلية بغية ضمان توافقها التام مع مبادئ وأحكام الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to provide better legal protection for children and to ensure that relevant domestic laws are in full conformity with the principles and provisions of the Convention. | UN | 10- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها من أجل توفير حماية قانونية أفضل للأطفال، وبأن تضمن توافق القوانين المحلية ذات الصلة توافقاً تاماً مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها. |
60. The Committee recommends that the State party continue to strengthen and expand its efforts to place children in need of alternative care with their extended families and to promote adoption of these children when appropriate. | UN | 60- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز ومضاعفة جهودها لإيداع الأطفال المحتاجين لرعاية بديلة لدى أسرهم الموسعة وتعزيز اللجوء إلى تبني هؤلاء الأطفال، عند الاقتضاء. |
CAT recommended that Sweden continue to strengthen its efforts in respect of compensation, redress and rehabilitation of victims. | UN | وأوصت اللجنة السويد بأن تواصل تعزيز جهودها فيما يتعلق بتعويض الضحايا وجبر الضرر الذي يلحق بهم وإعادة تأهيلهم(83). |
611. The Committee recommends that the State party continue to strengthen its efforts to develop a system for the comprehensive collection of comparative and disaggregated data on the Convention. | UN | 611- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها الرامية إلى وضع نظام يستخدم في الجمع الشامل للبيانات المقارنة والمفصلة عن الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party continue to strengthen the implementation of measures to ensure access to universal health care, including by addressing regional disparities in access and the incidence of preventable diseases among children. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز تنفيذ التدابير لضمان الحصول على الرعاية الصحية الشاملة، بما في ذلك من خلال التصدي للتباينات بين المناطق في الحصول على هذه الرعاية وانتشار الأمراض التي يمكن الوقاية منها في صفوف الأطفال. |
410. The Committee recommends that the State party further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to ensure cooperation on a broad level in all areas related to the promotion and protection of the rights of the child. | UN | 410- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني، وأن توسع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل. |
21. The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to systematically disseminate and promote the Convention among the public at large, and in particular among professionals working with and for children, the media, parents, teachers and children themselves. | UN | 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها الرامية إلى نشر وترويج الاتفاقية على نحو منهجي بين عامة الجمهور، ولا سيما بين المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم ووسائط الإعلام والآباء والمعلمين والأطفال أنفسهم. |
CRC recommended that Croatia further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes. | UN | وأوصت لجنة حقوق الطفل كرواتيا بأن تواصل تعزيز جهودها لتحديد حالات الاتجار بالأطفال لأغراض جنسية وغير ذلك من ضروب الاستغلال ومنعها ومكافحتها(68). |
1. Renews its commitment to further strengthening international cooperation and substantially increasing efforts against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotics and psychotropic substances, based on the principle of shared responsibility and taking into account experience gained; | UN | ١ - تجدد التزامها بأن تواصل تعزيز التعاون الدولي وأن تضاعف بدرجة كبيرة من الجهود المبذولة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بشكل غير مشروع، استنادا الى مبدأ تقاسم المسؤولية ومع مراعاة الخبرة المكتسبة؛ |
7. Renews its commitment to further strengthening international cooperation and substantially increasing efforts to counter the world drug problem, in accordance with the obligations of States under the United Nations drug control conventions, on the basis of the general framework given by the outcome of the special session, and taking into account experience gained; | UN | 7 - تجدد التزامها بأن تواصل تعزيز التعاون الدولي وزيادة جهودها زيادة كبيرة لمكافحة مشكلة المخدرات في العالم، وذلك وفقا للالتزامات الواقعة علىعاتق الدول بموجب اتفاقيات الأمم المتحدة لمكافحة المخدرات، وعلى أساس الإطار العام المنبثق عن نتائج الدورة الاستثنائية، وعلى ضوء الخبرة المكتسبة؛ |
224. The Committee recommends that the State party further enhance the role and capacity of the National Committee for the Care of the Child and strengthen multisectoral coordination between the bodies and institutions working on the implementation of the Convention at all levels in order to ensure adequate implementation throughout the country. | UN | 224- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز دور وقدرة اللجنة الوطنية لرعاية الطفل وتدعيم التنسيق المتعدد القطاعات بين الهيئات والمؤسسات التي تعمل على تنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات من أجل ضمان تنفيذ الاتفاقية على نحو كافٍ في شتى أنحاء البلد. |
The Committee recommends that the State party further promote, facilitate and implement in practice, within the family, schools, the community level, in institutions as well as in judicial and administrative procedures, the principle of respect for the views of children and their participation in all matters affecting them. | UN | 26- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز وتيسير وإعمال مبدأ احترام آراء الأطفال ومشاركتهم في جميع المسائل التي تعنيهم في واقع الممارسة، داخل الأسرة والمدرسة وعلى صعيد المجتمع المحلي وفي المؤسسات، وكذا في إطار الإجراءات القضائية والإدارية. |
China recommended to the government to continue to promote non- formal education in order to make greater progress in advancing people's education level. | UN | وأوصت الصين الحكومة بأن تواصل تعزيز التعليم غير النظامي بغية تحقيق المزيد من التقدم في الارتقاء بمستوى تعليم السكان. |
It encouraged Liechtenstein to continue strengthening a system of data collection with a view to determine the extent of manifestations of racism and direct and indirect racial discrimination. | UN | وأوصتها بأن تواصل تعزيز نظام لجمع البيانات بهدف الوقوف على حجم مظاهر العنصرية والتمييز العنصري المباشر وغير المباشر. |