"بأن سيراليون" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Sierra Leone
        
    The General Assembly took note that Sierra Leone had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Chapter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن سيراليون دفعت المبلغ اللازم لخفض متأخراتها دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.
    On the proposal of the Chairman, the Commission decided to advise the Secretary-General that Sierra Leone should be considered eligible for funding from the Peacebuilding Fund. UN وبناء على اقتراح للرئيس، قررت اللجنة أن تبلغ الأمين العام بأن سيراليون مؤهلة للتمويل من صندوق بناء السلام.
    As a first step, I am pleased to inform the First Committee that Sierra Leone will soon forward its initial report under article 7 to the Secretary-General. UN وكخطوة أولى، يسعدني إبلاغ اللجنة الأولى بأن سيراليون ستقدم إلى الأمين العام عاجلا تقريرها الأوّلي في إطار المادة 7.
    The Minister of Finance acknowledged that Sierra Leone was encountering budgetary difficulties, but also expressed optimism about future levels of growth. UN وأقرّ وزير المالية بأن سيراليون تواجه صعوبات في ما يتعلق بالميزانية، ولكنه أعرب عن تفاؤله حيال مستويات النمو المستقبلية.
    6. The delegation reminded participants that Sierra Leone had suffered a brutal 11-year war, fought against unarmed civilians. UN 6- وذكَّر الوفد المشاركين بأن سيراليون عانت ويلات حرب وحشية دامت 11 سنة شُنَّت على المدنيين العُزَّل.
    23. The delegation replied that Sierra Leone intended to meet its human rights treaty reporting obligations in the future, however, there was a need for technical assistance in that regard. UN 23- وردَّ الوفد بأن سيراليون تعتزم الوفاء في المستقبل بالتزاماتها فيما يتعلق بتقديم تقارير بموجب معاهدات حقوق الإنسان، غير أنها تحتاج إلى المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    The General Assembly took note that Sierra Leone had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية العامة علما بأن سيراليون قد سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    The Assembly took note that Sierra Leone had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN أحاطت الجمعية بأن سيراليون سددت المبلغ اللازم لتقليل المبالغ المتأخرة عليها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    It will be recalled that Sierra Leone, for its part, had taken the necessary legislative action to effect the transformation of RUF into a political party, namely, the Revolutionary United Front Party (RUFP). UN ويجدر التذكير بأن سيراليون اتخذت، من جانبها، الإجراءات التشريعية اللازمة لإعمال تحول الجبهة المتحدة الثورية إلى حزب سياسي هو حزب الجبهة المتحدة الثورية.
    They have convinced the world that Sierra Leone is worth all the support and cooperation the international community can muster to facilitate political stability, security and sustainable development in this country. UN لقد أقنع العالم بأن سيراليون تستحق كل الدعم والتعاون اللذين يمكن أن يوفرهما المجتمع الدولي لتيسير الاستقرار السياسي، والأمن، والتنمية المستدامة في هذا البلد.
    The Panel takes note of the fact that the Security Council was informed that Sierra Leone faces opportunities but also increased risks from upcoming elections, newly found mineral wealth, and the potential for offshore oil and gas. UN ويحيط الفريق علما بأن مجلس الأمن قد أُبلغ بأن سيراليون تواجه فرصا وتواجه أيضا مخاطر متزايدة بسبب الانتخابات القادمة، والثروة المعدنية المكتشفة حديثا، واحتمال وجود نفط وغاز في المنطقة المغمورة.
    72. The Chairman said he would also take it that the Commission wished to advise the Secretary-General that Sierra Leone should be considered eligible to benefit from the Peacebuilding Fund in accordance with the Fund's terms of reference. UN 72 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أيضا أن اللجنة تريد الموافقة علي إبلاغ الأمين العام بأن سيراليون سوف تعتبر مؤهلة للاستفادة من صندوق بناء السلام، طبقا لاختصاصات الصندوق.
    72. The Chairman said he would also take it that the Commission wished to advise the Secretary-General that Sierra Leone should be considered eligible to benefit from the Peacebuilding Fund in accordance with the Fund's terms of reference. UN 72 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أيضا أن اللجنة تريد الموافقة علي إبلاغ الأمين العام بأن سيراليون سوف تعتبر مؤهلة للاستفادة من صندوق بناء السلام، طبقا لاختصاصات الصندوق.
    Furthermore, the recent sentencing and expulsion of the three main drug traffickers and the public destruction of the confiscated cocaine has sent a clear message to international crime syndicates that Sierra Leone is ready to fight any attempt to use its territory as a transit country. UN وفضلا عن ذلك، فقد تم، من خلال الحكم مؤخرا على ثلاثة من كبار المتجرين بالمخدرات وطردهم والقيام على مرأى ومسمع الجميع بتدمير كميات الكوكايين التي تمت مصادرتها، توجيه رسالة واضحة إلى عصابات الإجرام الدولية تفيد بأن سيراليون مستعدة للوقوف في وجه أي محاولة لاستخدام أراضيها كبلد للعبور.
    78. The Chairperson said that the delegation that had visited Sierra Leone earlier that month had certainly sensed that Sierra Leone was very well prepared for its upcoming local council elections. UN 78 - الرئيس: قال إن الوفد الذي قام بزيارة سيراليون مطلع هذا الشهر قد أحس بالتأكيد بأن سيراليون مستعدة جيداً للانتخابات القادمة لمجالسها المحلية.
    Samura M. W. Kamara, Minister for Foreign Affairs and International Cooperation of the Republic of Sierra Leone, conveyed the appreciation of President Ernest Bai Koroma to the Security Council and the assurances that Sierra Leone would face its future and any remaining challenges with optimism and resilience. UN ونقل وزير الخارجية والتعاون الدولي بجمهورية سيراليون، سامورا م. و. كامارا، تقدير الرئيس إرنست باي كوروما لمجلس الأمن وتأكيدات بأن سيراليون ستواجه مستقبلها وأي تحديات متبقية بروح من التفاؤل والقدرة على الصمود.
    I should like to inform the Assembly that Sierra Leone and Viet Nam have joined the list of sponsors of draft resolution A/66/L.15, and Brunei Darussalam and Mali have joined the list of sponsors of all four drafts. UN وأود أن أعلم الجمعية العامة بأن سيراليون وفييت نام قد انضمتا إلى قائمة مقدمي مشروع القرار A/66/L.15، وانضمت بروني دار السلام ومالي إلى قائمة مقدمي المشاريع الأربع جميعها: L.15 و L.16 و L.17 و L.18.
    55. UNCT reported that Sierra Leone hosted a total of 8,907 refugees and 208 asylum-seekers, mainly from a neighbouring country. UN 55- أفاد فريق الأمم المتحدة القطري بأن سيراليون استضافت ما مجموعه 907 8 لاجئين و208 طالبي لجوء، وفدوا بصورة رئيسية من أحد البلدان المجاورة.
    Further to my letters dated 1, 5, 7, 12 and 14 September 2000 (A/55/345 and Add.1-4), I have the honour to inform you that Sierra Leone has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN إلحاقا برسائلي المؤرخة 1 و 5 و 7 و 12 و 14 أيلول/سبتمبر 2000 (A/55/345 و Add.1-4)، يشرفني أن أبلغكم بأن سيراليون سددت المبالغ اللازمة لخفض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة 19 من الميثاق.
    Further to my letters dated 19 and 22 September 1995 (A/50/444 and Add.1), I have the honour to inform you that Sierra Leone has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. UN إلحاقا برسالتي المؤرختين ١٩ و ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )A/50/444 و Add.1(، يشرفني إبلاغكم بأن سيراليون قد دفعت المبلغ اللازم لتخفيض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus