"بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان" - Traduction Arabe en Anglais

    • that UNFPA
        
    • that as a result UNFPA
        
    He stated that UNFPA counted on the support of the Executive Board in advancing the United Nations reform agenda. UN وصرح بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان يعتمد على دعم المجلس التنفيذي لتحسين خطة إصلاح الأمم المتحدة.
    On the issue of cost sharing at the country level, he noted that UNFPA would follow the directives of the Executive Board. UN ونوه المدير التنفيذي، فيما يتعلق بمسألة تقاسم التكاليف على الصعيد القطري، بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيتبع توجيهات المجلس التنفيذي.
    On the issue of cost sharing at the country level, he noted that UNFPA would follow the directives of the Executive Board. UN ونوه المدير التنفيذي، فيما يتعلق بمسألة تقاسم التكاليف على الصعيد القطري، بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيتبع توجيهات المجلس التنفيذي.
    On the quadrennial review mandate, he noted that UNFPA had been the first organization to fulfil the requirements set by the HLCM procurement network in phase one on harmonizing procurement policies among United Nations organizations. UN وفيما يتعلق بولاية الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات، نوه بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان هو أول منظمة تفي بمتطلبات الفريق العامل التابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في المرحلة الأولى.
    Acknowledges the efforts that UNFPA has undertaken to implement its revised strategic direction and to address the recommendations of the midterm review of the strategic plan, 2008-2013, through the business plan, and recognizes that as a result UNFPA is becoming a more results-oriented organization; UN 6 - ينوّه بالجهود التي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ توجيهه الاستراتيجي المنقَّح وفي التعامل مع توصيات استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، 2008-2013 من خلال خطة الأعمال، ويسلّم بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان أصبح بالتالي منظمة أكثر توجهاً نحو تحقيق النتائج؛
    On the quadrennial review mandate, he noted that UNFPA had been the first organization to fulfil the requirements set by the HLCM procurement network in phase one on harmonizing procurement policies among United Nations organizations. UN وفيما يتعلق بولاية الاستعراض الذي يجرى كل أربع سنوات، نوه بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان هو أول منظمة تفي بمتطلبات الفريق العامل التابع للجنة الإدارية الرفيعة المستوى في المرحلة الأولى.
    Regarding Delivering as One, he stated that UNFPA was very involved in various processes, including harmonizing business practices. UN وفي ما يخص توحيد الأداء، أفاد بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان شارك بعمق في عمليات متباينة، بما في ذلك مواءمة الممارسات في مجال الأعمال.
    Regarding Delivering as One, he stated that UNFPA was very involved in various processes, including harmonizing business practices. UN وفي ما يخص توحيد الأداء، أفاد بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان شارك بعمق في عمليات متباينة، بما في ذلك مواءمة الممارسات في مجال الأعمال.
    86. The Executive Director informed the Executive Board that UNFPA and UNICEF had agreed to have annual bilateral consultations to review their work at the highest levels. UN 86 - وأبلغت المديرة التنفيذية المجلس التنفيذي بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة اتفقا على عقد مشاورات ثنائية سنوية على أرفع المستويات لاستعراض برامج عملهما.
    Some delegations would have liked to see an annual breakdown of the integrated resource plan, and felt that UNFPA could do more to strengthen the budget as an instrument to support implementation of the priorities of the strategic plan. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن ترى توزيعا سنويا لخطة الموارد المتكاملة، واعتقادها بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان بوسعه أن يفعل المزيد في سبيل تعزيز الميزانية كأداة لدعم تنفيذ أولويات الخطة الاستراتيجية.
    Underscoring the formidable challenges LDCs faced in meeting the MDG target on universal access to reproductive health, including family planning, the delegation expressed confidence that UNFPA would give priority attention to the LDCs. UN وأعرب الوفد، وهو يؤكد على التحديات الهائلة التي تواجهها أقل البلدان نموا في تحقيق الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الحصول العام على الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة، عن الثقة بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيعطي الاهتمام ذا الأولوية لأقل البلدان نموا.
    57. The Permanent Forum recognizes that UNFPA has been an important partner for it, as well as an active participant in the Inter-Agency Support Group on Indigenous Issues. UN 57 - يسلم المنتدى الدائم بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان كان شريكاً هاماً للمنتدى، بالإضافة إلى كونه شريكاً فعالاً في فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.
    Some delegations would have liked to see an annual breakdown of the integrated resource plan, and felt that UNFPA could do more to strengthen the budget as an instrument to support implementation of the priorities of the strategic plan. UN وأعربت بعض الوفود عن رغبتها في أن ترى توزيعا سنويا لخطة الموارد المتكاملة، واعتقادها بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان بوسعه أن يفعل المزيد في سبيل تعزيز الميزانية كأداة لدعم تنفيذ أولويات الخطة الاستراتيجية.
    As of 2011, the Evaluation Branch initiated a process that seeks to reverse this state of affairs in order to provide assurance that UNFPA complies with the Executive Board request for good-quality evaluations. UN واعتبارا من عام 2011، شرع فرع التقييم في عملية تسعى إلى قلب هذه الحالة بقصد تقديم الضمان بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان يمتثل لطلب المجلس التنفيذي بشأن جودة عمليات التقييم().
    Underscoring the formidable challenges LDCs faced in meeting the MDG target on universal access to reproductive health, including family planning, the delegation expressed confidence that UNFPA would give priority attention to the LDCs. UN وأعرب الوفد، وهو يؤكد على التحديات الهائلة التي تواجهها أقل البلدان نموا في تحقيق الهدف من الأهداف الإنمائية للألفية بشأن الحصول العام على الصحة الإنجابية، بما في ذلك تنظيم الأسرة، عن الثقة بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيعطي الاهتمام ذا الأولوية لأقل البلدان نموا.
    201. The Deputy Executive Director concluded his remarks by promising that UNFPA would rigorously monitor, through a set of agreed-upon indicators, the impact UNFPA-supported programmes were having on socio-economic development. UN 201- واختتم نائب المدير التنفيذي ملاحظاته بوعده بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان سيرصد بكل دقة أثر البرامج المدعومة من الصندوق على التنمية الاجتماعية والاقتصادية وذلك بواسطة مجموعة من المؤشرات المتفق عليها.
    5. The Executive Director is pleased to report that UNFPA has implemented, or is in the process of implementing, 58 accepted recommendations of a total of 60 recommendations made by the United Nations Board of Auditors for the biennium that ended 31 December 2007. UN 5 - يسر المدير التنفيذي أن يفيد بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان قد نفذ، أو كان في طور تنفيذ 58، توصية مقبولة من أصل 60 توصية مقدمة من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن فترة السنتين التي انتهت في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Acknowledges the efforts that UNFPA has undertaken to implement its revised strategic direction and to address the recommendations of the midterm review of the strategic plan, 2008-2013, through the business plan, and recognizes that as a result UNFPA is becoming a more results-oriented organization; UN 6 - ينوّه بالجهود التي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ توجيهه الاستراتيجي المنقَّح وفي التعامل مع توصيات استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، 2008-2013 من خلال خطة الأعمال، ويسلّم بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان أصبح بالتالي منظمة أكثر توجهاً نحو تحقيق النتائج.
    Acknowledges the efforts that UNFPA has undertaken to implement its revised strategic direction and to address the recommendations of the midterm review of the strategic plan, 2008-2013, through the business plan, and recognizes that as a result UNFPA is becoming a more results-oriented organization; UN 6 - ينوّه بالجهود التي يضطلع بها صندوق الأمم المتحدة للسكان في تنفيذ توجيهه الاستراتيجي المنقَّح وفي التعامل مع توصيات استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية، 2008-2013 من خلال خطة الأعمال، ويسلّم بأن صندوق الأمم المتحدة للسكان أصبح بالتالي منظمة أكثر توجهاً نحو تحقيق النتائج؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus