Lastly, he shared the view of other countries that peacekeeping operations were not the only means of settling disputes and that they should be carried out only when all other means had been exhausted. | UN | وأخيرا، أعرب عن مشاركته البلدان اﻷخرى في الرأي القائل بأن عمليات حفظ السلام ليست هي الوسيلة الوحيدة لتسوية المنازعات وأنه لا ينبغي القيام بها إلا بعد استنفاد جميع الوسائل اﻷخرى. |
104. The Special Committee continues to recognize that peacekeeping operations have become more complex and as such, a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. | UN | 104 - لا تزال اللجنة الخاصة تسلم بأن عمليات حفظ السلام أصبحت أكثر تعقيدا، وبالتالي أصبح من اللازم وجود فهم مشترك للمصطلحات من أجل تعزيز النهج المشتركة وتوطيد التعاون. |
Recognizing that peacekeeping operations would be impossible without the involvement of the Member States, the Secretariat was making great efforts to reduce the amounts owed to countries contributing troops and equipment. | UN | وأشار إلى أن الأمانة العامة، إذ تسلم بأن عمليات حفظ السلام ستكون مستحيلة بدون مشاركة الدول الأعضاء، تبذل جهوداً جبارة لخفض المبالغ المستحقة للبلدان المساهمة بقوات ومعدات. |
24. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. | UN | 24 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا، ولذلك بات ضروريا التوصل إلى فهم مشترك للمصطلحات من أجل تعزيز النهج المشتركة والتعاون. |
The paper laid out the argument that peacekeeping operations could only succeed with the consent of the parties, and that the Serbs would certainly not consent to any arrangement which put UNPROFOR in the way of their military objectives. | UN | وطرحت الورقة الرأي القائل بأن عمليات حفظ السلام لن تنجح إلا برضى اﻷطراف، وأن الصرب لن يوافقوا بالتأكيد على أية ترتيبات تضع قوة اﻷمم المتحدة للحماية كعائق أمام تحقيق أهدافهم العسكرية. |
Although his country recognized that peacekeeping operations had financial consequences, in the Security Council those considerations should not take precedence over the Council’s role and responsibility under the Charter. | UN | ورغم أن مصر تسلﱢم بأن عمليات حفظ السلام تفضي إلى عواقب مالية، فإنه لا يجوز، في مجلس اﻷمن، أن تؤدي هذه الاعتبارات إلى حجب دور المجلس ومسؤوليته بموجب الميثاق. |
125. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have to address all challenges in a comprehensive way. | UN | 125 - تسلِّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام يتعين أن تتصدى لجميع التحديات بطريقة شاملة. |
87. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations may in some cases not only be military or political. | UN | 87 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد لا تكون ذات طابع عسكري أو سياسي فقط في بعض الحالات. |
87. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations may in some cases not only be military or political. | UN | 87 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد لا تكون ذات طابع عسكري أو سياسي فقط في بعض الحالات. |
34. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. | UN | 34 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا ولذلك بات من اللازم التوصل إلى فهم مشترك للمفاهيم من أجل تعزيز النهج المشتركة والتعاون. |
37. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. | UN | 37 - وتعترف اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا، وبهذا الشكل تصبح هناك حاجة لفهم مشترك للمصطلحات، عملا على إيجاد نُهج مشتركة وتحقيق التعاون. |
34. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. | UN | 34 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا ولذلك بات من اللازم التوصل إلى فهم مشترك للمفاهيم من أجل تعزيز النهج المشتركة والتعاون. |
24. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. | UN | 24 - وتسلّم اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام أصبحت أكثر تعقيدا ومن ثم أصبح الأمر يتطلب فهما مشتركا للمصطلح بحيث يفضي بدوره إلى المشاركة في النهج المتبعة وفي التعاون على التنفيذ. |
88. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and broader in scope and that, as such, a common understanding of doctrine and terminology is required in order to promote clarity, common approaches and cooperation. | UN | 88 - وتقر اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام أضحت أكثر تعقيدا وأوسع نطاقا وأنه يلزم توافر فهم مشترك للمبادئ والمصطلحات في سبيل تعزيز الوضوح والنُهج المشتركة والتعاون. |
Several delegations expressed the belief that peacekeeping operations could need to be prepared to deal with violence in the context of discharging such tasks as the delivery of humanitarian aid, and it was suggested that consideration should be given to developing appropriate rules of engagement in consultation with prospective troop contributors. | UN | وأعربت وفود عديدة عن اعتقادها بأن عمليات حفظ السلام قد تحتاج ﻹعداد للتعامل مع العنف في سياق الاضطلاع بمهام مثل تسليم المعونة الانسانية، واقترح إيلاء الاهتمام بوضع قواعد مناسبة للاشتباك بالتشاور مع المساهمين المحتملين بقوات. |
They believed that peacekeeping operations should strictly observe the principles of sovereignty, territorial integrity and political independence of States and non-intervention in matters which were essentially within the domestic jurisdiction of any State. | UN | وأعربت تلك الوفود عن اعتقادها بأن عمليات حفظ السلام ينبغي أن تحترم بكل دقة مبادئ سيادة الدول وسلامتها اﻹقليمية واستقلالها السياسي وعدم التدخل في الشؤون التي تكون مشمولة أساسا في الولاية الداخلية ﻷية دولة. |
In that connection, his delegation shared the view of other Member States that peacekeeping operations were not a solution in themselves, but an instrument which, together with humanitarian activities, would help to create the conditions of stability that were needed to find a political solution to conflicts. | UN | وفي هذا الصدد، يشارك وفده الدول اﻷعضاء اﻷخرى الرأي القائل بأن عمليات حفظ السلام ليست حلا في ذاتها، ولكنها أداة من شأنها، إلى جانب اﻷنشطة اﻹنسانية، أن تساعد على تهيئة اﻷوضاع اللازمة لﻹستقرار المطلوب من أجل الاهتداء إلى حل سياسي للصراعات. |
37. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. | UN | 37 - وتعترف اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا، وبهذا الشكل تصبح هناك حاجة لفهم مشترك للمصطلحات، عملا على إيجاد نُهج مشتركة وتحقيق التعاون. |
11. Noting the recent successes of peacekeeping activities aimed at assisting the transition from conflict to peace in several mission areas, he acknowledged that peacekeeping operations had become more complex. | UN | 11 - وأشار إلى ما تحقق مؤخرا من نجاح في أنشطة حفظ السلام الرامية إلى المساعدة في الانتقال من الصراع إلى السلام في عدة مناطق للبعثات، معترفا بأن عمليات حفظ السلام أضحت أكثر تعقيدا. |
31. The Special Committee recognizes that peacekeeping operations have become more complex and as such a common understanding of terminology is required in order to promote common approaches and cooperation. | UN | 31 - وتعترف اللجنة الخاصة بأن عمليات حفظ السلام قد أصبحت أكثر تعقيدا، وبهذا الشكل تصبح هناك حاجة لفهم مشترك للمصطلحات، من أجل تعزيز اتباع نُهج مشتركة، وتحقيق تعاون مشترك. |