"بأن كندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • that Canada
        
    Finally, she advised the Commission that Canada would provide $20 million to the Peacebuilding Fund over the next 18 months. UN وأخيراً، أبلغت اللجنة بأن كندا سوف تقدِّم 20 مليون دولار لصندوق بناء السلام خلال الثمانية عشر شهراً القادمة.
    As to article 12, paragraph 4, the Committee gives the impression that it relies on general comment 27 for its view that Canada is the author's own country. UN وفيما يخص الفقرة 4 من المادة 12، تعطي اللجنة انطباعاً بأنها تعتمد على التعليق العام رقم 27 فيما يتعلق برأيها القائل بأن كندا هي بلد صاحب البلاغ.
    This Assembly should know that Canada is eligible to serve on the Security Council. UN لا شك أن هذه الجمعية على علم بأن كندا مؤهلة للعمل عضواً في مجلس الأمن.
    His delegation was convinced that Canada would bring renewed vigour to the work of the Sierra Leone country-specific configuration. UN كما أن بلده مقتنع بأن كندا ستعطي حيوية جديدة لعمل تشكيلة سيراليون.
    The Committee was informed that Canada was not a sponsor of the draft resolution. UN وأحيطت اللجنة علما بأن كندا ليست من بين مقدمي مشروع القرار.
    I pledge to the Assembly today that Canada will spare no effort in so doing. UN وأتعهـد للجمعية اليوم بأن كندا لن تألـو جهدا في القيام بذلك.
    It was understood that Canada would inform the SIWG in advance of a detailed timetable. UN وقد فهم بأن كندا سوف تبلغ الفريق العامل المصغر لما بين الدورات مقدماً بجدول زمني تفصيلي.
    Iran believes that Canada continues to ignore respect for the equal rights of the Iranian people, as stipulated in paragraph 2 of Article 1 of the Charter of the United Nations, by submitting such a resolution. UN وتعتقد إيران بأن كندا لا تزال تتجاهل، بتقديم مشروع ذلك القرار، احترام المساواة في الحقوق بالنسبة لجميع الإيرانيين، على النحو المنصوص عليه في الفقرة 2 من المادة 1 من ميثاق الأمم المتحدة.
    As to article 12, paragraph 4, the Committee gives the impression that it relies on General Comment 27 for its view that Canada is the author's own country. UN وفيما يخص الفقرة 4 من المادة 12، تعطي اللجنة انطباعاً بأنها تعتمد على التعليق العام رقم 27 فيما يتعلق برأيها القائل بأن كندا هي بلد صاحب البلاغ.
    Recognizing further that Canada will proceed with its assessment of the impact of chloropicrin on groundwater in Prince Edward Island, Canada, UN وإذ يقر كذلك بأن كندا سوف تمضي في إجراء تقييمها لأثر الكلوربكرين على المياه الجوفية في جزيرة برنس إدوارد، كندا،
    This broader conclusion, first achieved in 2005 and subsequently maintained on an annual basis, provides the highest level of confidence that Canada is in compliance with its commitments under the Treaty. UN وهذا الاستنتاج العام، الذي تم التوصل إليه أول مرة في عام 2005 ثم أُبقي عليه على أساس سنوي، يمثل أعلى درجات الثقة بأن كندا تمتثل لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    In this regard, I am pleased to announce that Canada will soon open a centre for peace-keeping research and training. UN وفي هذا الصدد، يسرني أن أعلن بأن كندا ستفتح في القريب العاجل مركزا للبحوث والتدريب في مجال حفظ السلم.
    That broader conclusion, first achieved in 2005 and subsequently maintained on an annual basis, provides the highest level of confidence that Canada is in compliance with its commitments under the Treaty. UN وقد تحقق، هذا الاستنتاج العام، أولا في عام 2005، وظل بعد ذلك على حاله سنويا، وهو يوفر أعلى مستوى من الثقة بأن كندا تمتثل لالتزاماتها بشأن الاستخدام السلمي في إطار المعاهدة.
    This broader conclusion first achieved in 2005 and subsequently maintained on an annual basis, provides the highest level of confidence that Canada is in compliance with its commitments under the Treaty. UN وهذا الاستنتاج العام، الذي تحقق في المرة الأولى عام 2005، وأُبقي عليه بعد ذلك على أساس سنوي، يوفر أعلى درجات الثقة بأن كندا تمتثل لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    The Council was informed that Canada would resign from its seat on the Programme Coordinating Board effective 1 January 2013. UN أُبلغ المجلس بأن كندا ستستقيل من مقعدها في مجلس تنسيق البرنامج اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2013.
    That broad conclusion provides the highest level of confidence that Canada is in compliance with its peaceful use commitments and is a necessary condition for the transition to integrated safeguards. UN ويوفر هذا الاستنتاج العام أعلى مستوى من الثقة بأن كندا تمتثل التزاماتها بشأن الاستخدام السلمي، ويشكل شرطا أساسيا للانتقال إلى الضمانات المتكاملة.
    Mr. Banks also reported that Canada had availed itself of an emergencyuse exemption for methyl bromide for strawberry runners. UN 50 - كما ذكر السيد بانكس بأن كندا استفادت من إعفاء الاستخدامات الطارئة لبروميد الميثيل من أجل نباتات الفراولة الأرضية.
    Moreover, we recall that Canada is not itself imposing the death penalty, but merely observing an obligation under international law pursuant to a valid extradition treaty. UN وعلاوة على ذلك، فنحن نذكر بأن كندا لا تطبق هي نفسها عقوبة اﻹعدام، بل تقتصر على مراعاة التزام بموجب القانون الدولي طبقا لمعاهدة سارية لتسليم المتهمين.
    Finally, I would note that Canada has not in the past, is not now, and will not in the future suggest a negotiating mandate of the nature that I just outlined. UN وأخيراً أود أو أذكركم بأن كندا لم تقترح في الماضي ولا تقترح اﻵن، ولن تقترح في المستقبل ولاية تفاوضية على النحو الذي أوضحته للتو.
    It was recalled that Canada had been requested to work with interested parties on a dialogue on means to facilitate the clarification of concerns about compliance and on the operationalization of article 8. UN وذكِّر بأن كندا كان قد طُلب منها أن تعمل مع الأطراف المعنية على إقامة حوار بشأن سُبُل تيسير توضيح الشواغل المتعلقة بالامتثال للمادة 8 وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus