| You know, I can't believe that no one cared that we're dating. | Open Subtitles | أتعلم، لا أستطيع أن أصدّق بأن لا أحد إهتمّ أنّنا نتواعد. |
| I just regret that no one in my family ever used it. | Open Subtitles | فقط أشعر بالندم بأن لا أحد في عائلتي أستخدمه من قبل. |
| And I'm guessing that no one can confirm your story. | Open Subtitles | وأنا على التخمين بأن لا أحد يمكنه ان يؤكد قصتك |
| The Commission reasoned that nobody was forced, by penalty, to accept a job offer made by competent public authorities. | UN | واستدلَّت اللجنة في قرارها بأن لا أحد يُرغم على قبول عرض عملٍ تقدمه السلطات العامة المختصة تحت تهديد العقاب. |
| Am I the only one that's noticed, that nobody's driven in the opposite direction? | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لاحظت.. بأن لا أحد يقود في الإتجاه المعاكس ؟ |
| Aren't you at all worried that none of the people we talked to tonight know where she is? | Open Subtitles | ألست قَلِقًا إطلاقًا بأن لا أحد من الأشخاص الذين تحدَّثنَا معهم الليلة لا يعرفون أين هِيَ ؟ |
| You know that no-one in your team has any respect for you | Open Subtitles | تعرف بأن لا أحد في فريقك يكن لكَ إحترام. |
| I said that no one would ever invent such a preposterous name. | Open Subtitles | أقول بأن لا أحد يمكنه أن يختلق إسماً بهذه الغرابة |
| I've taken rather decisive steps to ensure that no one can follow me or my work. | Open Subtitles | بالأحرى اتخذت خطوات حاسمة لضمان بأن لا أحد يمكنه تتبعي أو تتبع عملي. |
| I was told that no one should be allowed To enter these chambers, except for guards And maidservants, as per the king's orders. | Open Subtitles | لقد تم اعلامي بأن لا أحد يمكنه الدخول الى هذه الزنزانة الا الحراس والخدم بأمر من الملك |
| He said that he came to make sure that no one was coming for her. | Open Subtitles | لقد قال بأنه جاء ليتأكد بأن لا أحد قادم من أجلها |
| And I do realize that no one's ever escaped, but I think I've found some vulnerabilities. | Open Subtitles | وأعرف بأن لا أحد هرب منه أبدًا ولكن أعتقد أنّى وجدت بعض نقاط الضعف |
| And I'll make sure that no one forgets the pain you caused me. | Open Subtitles | وأنا سأتأكد بأن لا أحد ينسي الألم الذي جلبته لي |
| And we need a strong captain to ensure that no one dares fuck with us. | Open Subtitles | ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا |
| You of all people should know that no one is innocent. | Open Subtitles | أنتى من كل الناس يجب أن تعرفى بأن لا أحد برئ |
| I find it odd that nobody on the team was at their teammate's 21st birthday party. | Open Subtitles | أهتم بأن لا أحد من الفريق كان في حفلة صديقهم الشاب |
| You should know by now that nobody likes a cheetah. | Open Subtitles | يجب أن تعرفي بحلول الآن بأن لا أحد يحب الفهد |
| - You made sure that nobody would have to go through what my brother went through... that's enough. | Open Subtitles | - لقد تأكدت بأن لا أحد يجب عليه أن يعاني بما عاناه أخي و هذا كافي |
| Maybe she's upset that none of us thought those roses could be for her. | Open Subtitles | ربما هي منزعجة بأن لا أحد منا إعتقد أن الورود قد تكون لها |
| that no-one would see the campaign, and the president couldn't lose. | Open Subtitles | بأن لا أحد سينظر للحملة و أن الرئيس لا يمكن ان يخسر |
| Stressing the need for respect for the rule of law, he said he believed that the rebels were so confident that no one would or could disarm them by force that they saw no need for a democratic debate. | UN | وأعرب، مشدداً على الحاجة إلى احترام سيادة القانون، عن اعتقاده بأن المتمردين على ثقة كبيرة بأن لا أحد يرغب في نزع سلاحهم بالقوة أو يستطيع ذلك، فلم يروا ضرورة للدخول في حوار ديمقراطي. |
| I was thinking nobody would see him if he climbed out the window. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر بأن لا أحد سيراه إذا كان قفز من النافذة |
| She thinks no one knows, but I've seen it. | Open Subtitles | أنها تعتقد بأن لا أحد يعرف، لكنني رأيته |