"بأن ما مجموعه" - Traduction Arabe en Anglais

    • that a total
        
    The Committee was informed that a total of 61 countries had participated in the national competitive recruitment examination in 2008. UN وأبلغت اللجنة بأن ما مجموعه 61 بلدا شارك في امتحان التوظيف التنافسي الوطني لعام 2008.
    Belgium reported that a total of 104 anti-personnel mines were used for education and training of EOD specialists and deminers with live ammunition during courses organized by the Belgian Armed forces. UN وأبلغت بلجيكا بأن ما مجموعه 104 ألغام مضادة للأفراد استُخدمت لتعليم أخصائيي إبطال الذخائر المتفجرة ومزيلي الألغام وتدريبهم بالذخائر الحية خلال دورات تدريبية نظمتها القوات المسلحة البلجيكية.
    Belgium reported that a total of 104 anti-personnel mines were used for education and training of EOD specialists and deminers with live ammunition during courses organized by the Belgian Armed forces. UN وأبلغت بلجيكا بأن ما مجموعه 104 ألغام مضادة للأفراد استُخدمت لتعليم أخصائيي إبطال الذخائر المتفجرة ومزيلي الألغام وتدريبهم بالذخائر الحية خلال دورات تدريبية نظمتها القوات المسلحة البلجيكية.
    Upon enquiry, the Committee was informed that a total of 115 posts or temporary positions were currently authorized for the Unit at Headquarters and the teams in the field. UN وردا على استفسارات اللجنة، أبلغت بأن ما مجموعه 115 وظيفة دائمة أو مؤقتة مأذون بها حاليا للوحدة في المقر وللأفرقة في الميدان.
    215. On 27 March, it was reported that a total of 2,500 Palestinians lost their Jerusalem identity cards in 1996, according to a report published by the Palestine Human Rights Information Centre. UN ٢١٥ - وفي ٢٧ آذار/ مارس، أفيد بأن ما مجموعه ٥٠٠ ٢ فلسطيني قد فقدوا بطاقات الهوية المقدسية في عام ١٩٩٦، وذلك وفقا لتقرير نشره المركز الفلسطيني لمعلومات حقوق اﻹنسان.
    By 15 May 1998, WFP indicated that a total of 622,359 tons had arrived, representing 97 per cent of requirements. UN وبحلول ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٨، أفاد برنامج اﻷغذية العالمي بأن ما مجموعه ٣٥٩ ٦٢٢ طنا قد وصلت، وهي تمثل ما مجموعه ٩٧ في المائة من الاحتياجات.
    Following further investigation, MONUC was informed that a total of 21 civilians had allegedly been killed in the attack of 29 December. UN وبعد إجراء مزيد من التحقيقات، أُبلغت البعثة بأن ما مجموعه 21 مدنيا قُتلوا فيما يزعم في الهجوم الذي حدث في 29 كانون الأول/ديسمبر.
    [lvii] The Panel notes that a total of 17 National Guardsmen were killed in action. UN (53) يحيط الفريق علما بأن ما مجموعه 17 فرداً من الحرس الوطني قد قتلوا في الحرب.
    She informed participants that a total of 74 Parties had to date ratified the Kyoto Protocol, accounting for 35.8 per cent of total 1990 carbon dioxide emissions of Parties included in Annex I, compared with the figure of 55 per cent needed to bring the Kyoto Protocol into force. UN وأبلغت المشاركين بأن ما مجموعه 74 طرفاً قد صدق حتى الآن على بروتوكول كيوتو يمثلون 35.8 في المائة من مجموع انبعاثات ثاني أكسيد الكربون لعام 1990 من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول وذلك مقارنة برقم 55 في المائة الذي يتعين تحقيقه لبدء سريان بروتوكول كيوتو.
    As of 30 May 1995, local creditors had informed the United States Mission that a total of 31 permanent missions owed slightly more than $9 million in just debts. UN وبحلول ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ كان الدائنون المحليون قد أبلغوا بعثة الولايات بأن ما مجموعه ٣١ من البعثات الدائمة عليها من الديون الصحيحة ما يربو قليلا على ٩ ملايين دولار.
    During his visit to the Rwandese frontier at Goma, the Special Rapporteur was told that a total of 7,726 people of Tutsi origin had returned to Rwanda between 1 and 10 November 1994. UN وأُخبر المقرر الخاص، أثناء زيارته للجبهة الرواندية في غوما بأن ما مجموعه ٦٢٧ ٧ شخصا من ذوي اﻷصل التوتسي قد عادوا إلى رواندا في الفترة ما بين ١ و٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١.
    As of 30 May 1995, local creditors had informed the United States Mission that a total of 31 permanent missions owed slightly more than $9 million in just debts. UN وبحلول ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٥ كان الدائنون المحليون قد أبلغوا بعثة الولايات بأن ما مجموعه ٣١ من البعثات الدائمة عليها من الديون الصحيحة ما يربو قليلا على ٩ ملايين دولار.
    The Secretary-General reports that a total of 3,019 outputs will be discontinued in 2006-2007, reflecting the outcome of a review of the outputs delivered in 2004-2005. UN ويفيد الأمين العام بأن ما مجموعه 019 3 ناتجا سيُوقَف في الفترة 2006-2007، وفقا للنتيجة التي خلص إليها استعراض للنواتج المنجزة في الفترة 2004-2005.
    The Committee was also informed that a total of 6 international posts (out of 39) in the Standing Police Capacity had been vacant for more than one year. UN وأُبلغت اللجنة أيضاً بأن ما مجموعه 6 وظائف دولية (من 39) في القدرات الشُرطية الدائمة شاغرة منذ أكثر من سنة.
    The Committee was also informed that a total of 72 staff members had been or would be separated during the course of 2000; 54 of these have resigned (12 Professional, 22 Field Service and 20 General Service). UN وأُعلمت اللجنة أيضا بأن ما مجموعه 72 موظفا قد غادروا الخدمة أو سيغادرونها في أثناء عام 2000؛ ومنهم 54 قدموا استقالتهم (12 من الفئة الفنية، و 22 من فئة الخدمات الميدانية، و 20 من فئة الخدمات العامة).
    In that report, the Security Council was advised that a total of eight accused were being tried in six cases and that in the nine years following the establishment of the International Tribunal it had completed or was holding first instance proceedings involving 59 accused in 38 proceedings. UN وفي ذلك التقرير، أُبلغ مجلس الأمن بأن ما مجموعه ثمانية متهمين يحاكمون حاليا في ست قضايا، وأنه في خلال التسع سنوات التي أعقبت إنشاء المحكمة الدولية أنجزت المحكمة، أو تنظر على مستوى الدرجة الابتدائية في دعاوى تشمل 59 متهما في 38 دعوى قضائية().
    In February, an inter-agency assessment mission reported that a total of 44,000 people had been affected by the unprecedented Indian Ocean tsunami along the northern and eastern coastlines of Somalia. UN وفي شباط/فبراير، أفادت بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات بأن ما مجموعه 000 44 من الأشخاص قد تضرروا من المد غير المسبوق لأمواج تسونامي القادمة من المحيط الهندي على امتداد الخط الساحلي الشمالي والشرقي للصومال.
    It reported that a total of 87,913 of the population were subsistence workers of which 52,665 (60%) were women and 35,248 (40%) were men. UN وأفاد التعداد بأن ما مجموعه 913 87 من السكان يعملون في مهن يحصلون منها على حد الكفاف من بينهم 665 52 امرأة (60 في المائة) و 248 35 رجلا (40 في المائة).
    The Committee was also informed that a total of $4 million had been allocated for quick-impact projects during the 2011/12 budget period, but that the devaluation of the Sudanese pound by almost 100 per cent against the United States dollar during that period had significantly reduced the amount obligated. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن ما مجموعه 4 ملايين دولار خصصت لمشاريع سريعة الأثر خلال فترة الميزانية 2011/2012 ولكن انخفاض قيمة العملة السودانية بنسبة تقارب 100 في المائة مقابل دولار الولايات المتحدة خلال هذه الفترة خفض المبلغ الملتزم به بشكل كبير.
    The Committee was further informed that a total of 74 of the positions proposed for abolition in 2012/13 had been vacated by 29 February 2012 and that the Operation projected a vacancy rate of 15 per cent in respect of international posts by the end of June 2012. UN وقد أُحيطت اللجنة علما أيضا بأن ما مجموعه 74 من الوظائف المقترح إلغاؤها في الفترة 2012/2013 قد شغرت بحلول 29 شباط/فبراير 2012 وأن العملية توقعت معدل شواغر قدره 15 في المائة فيما يتصل بالوظائف الدولية بحلول نهاية حزيران/يونيه 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus