"بأن مجلس مراجعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Board
        
    In that connection the Advisory Committee was informed that the Board of Auditors, to the maximum extent possible, also coordinates its audits with those of the internal audit division and draws upon the latter's findings and recommendations to complement its own work. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بأن مجلس مراجعي الحسابات يقوم أيضا، إلى أقصى حد ممكن، بتنسيق مراجعاته مع مراجعات شعبة المراجعة الداخلية للحسابات، ويعتمد على ما تتوصل إليه الشعبة من نتائج وما تبديه من توصيات ﻹكمال أعماله الخاصة.
    In this regard, the Advisory Committee trusts that the Board of Auditors will pay attention to these expenditures in the context of its future audits in order to ascertain the reasons for the high expenditure with a view to preventing any reoccurrence. UN وفي هذا الصدد، تثق اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات سينتبه إلى هذه النفقات في مراجعات الحسابات التي سيقوم بها مستقبلا للتيقّن من أسباب ارتفاع النفقات تجنّبا لتكرار حدوثه.
    8. The Secretary-General notes that the Board of Auditors had expressed a preference for a six-year term of office so as to have the Board's appointment synchronized with the financial reporting cycle. UN 8 - ويحيط الأمين العام علما بأن مجلس مراجعي الحسابات قد أعرب عن تفضيله لفترة العضوية المؤلفة من ست سنوات بحيث يتزامن التعيين في المجلس مع دورة تقديم التقارير المالية.
    However, the Advisory Committee recalls that the Board of Auditors had conducted an evaluation of the internal audit function in the United Nations as discharged by the Internal Audit Division in New York and in Geneva. UN إلا أن اللجنة الاستشارية تذكر بأن مجلس مراجعي الحسابات أجرى تقييما لوظيفة المراجعة الداخلية للحسابات في اﻷمم المتحدة بالشكل الذي تضطلع به شعبة المراجعة الداخلية للحسابات في نيويورك وجنيف.
    Her delegation noted that the Board of Auditors and the Advisory Committee had proposed several measures to improve the functioning of the Logistics Base at Brindisi and the maintenance of strategic deployment stocks. UN وقالت إن وفد بلدها يحيط علما بأن مجلس مراجعي الحسابات واللجنة الاستشارية اقترحا عدة تدابير لتحسين طريقة اشتغال قاعدة اللوجستيات في برينديـزي وحفظ مخزونات الانتشار الاستراتيجية.
    4. The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors, in its report on UNDP financial statements and activities for the biennium ended 31 December 1997, reviewed the management of the operational reserve and noted that, in 1997, the level of the reserve was $200 million, in accordance with the established formula. UN ٤ - وتذكر اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات في تقريره عن البيانات المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأنشطته لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، استعرض إدارة الاحتياطي التشغيلي ولاحظ أنه في عام ١٩٩٧ كان مستوى الاحتياطي ٢٠٠ مليون دولار، وفقا للصيغة الموضوعة.
    13. Also notes that the Board of Auditors qualified its opinion on the non-compliance of the United Nations Office for Project Services with Executive Board decision 2001/14 regarding the level of the operational reserve; UN 13 - يحيط علما أيضا بأن مجلس مراجعي الحسابات قد عدل رأيه بشأن عدم امتثال مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لمقرر المجلس التنفيذي 2001/14 بشأن مستوى الاحتياطي التشغيلي؛
    The Committee was informed that the Board of Auditors had been carrying out performance audits in the context of efficiency alone, as provided for in regulation 7.5 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وأُبلغت اللجنة بأن مجلس مراجعي الحسابات دأب على إجراء عمليات مراجعة الأداء في إطار الكفاءة فقط على النحو المنصوص عليه في البند 7-5 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    13. The delineation between the United Nations Board of Auditors and external auditors of other organizations and agencies is somewhat artificial and may be misleading in conveying the impression that the Board of Auditors is something other than external auditors. UN ١٣ - إن التمييز بين مجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة والمراجعين الخارجيين للحسابات في المنظمات والوكالات اﻷخرى، هو تمييز مصطنع وقد يكون مضللا في إعطائه الانطباع بأن مجلس مراجعي الحسابات هو شيء مختلف عن المراجعين الخارجيين للحسابات.
    1. Recognizes that the Board of Auditors conducts its reviews in a comprehensive manner, as stipulated in regulation 12.5 of the Financial Regulations of the United Nations, and expresses its appreciation to the Board for the action-oriented and concrete recommendations contained in its reports; UN ١ - تعترف بأن مجلس مراجعي الحسابات يضطلع باستعراضاته بصورة شاملة، على النحو المنصوص عليه في البند ١٢-٥ من النظام المالي لﻷمم المتحدة، وتعرب عن تقديرها للمجلس للتوصيات العملية المنحى والمحددة الواردة في تقريريه؛
    His delegation noted that the Board of Auditors had drawn attention to continuing problems in the area of budgetary control and had described the excess of expenditures over allotments in the biennium 1992-1993 as unprecedented. UN ٣ - ومضى يقول إن وفده أحاط علما بأن مجلس مراجعي الحسابات قد وجه الانتباه الى استمرار وجود المشاكل في مجال مراقبة الميزانية ووصف تجاوز النفقات على المخصصات في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ بأنه لم يسبق له مثيل.
    16. The Advisory Committee was informed that the Board of Auditors continued to examine matters related to information and communications technology (ICT) throughout the Secretariat and in some funds and programmes (see also paras. 40-43 below). UN 16 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات واصـــل بحثه في مسائل ذات صلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في سائر الأمانة العامة للأمم المتحدة وفي بعض الصناديق والبرامج (انظر الفقرات 40-43 أدناه).
    I.13 With regard to the scope of the audits, the Advisory Committee draws attention to regulation 12.6 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, which states that the Board of Auditors shall be completely independent and solely responsible for the conduct of audits. UN أولا - 13 وفيما يتعلق بنطاق مراجعة الحسابات، تسترعي اللجنة الاستشارية الاهتمام إلى المادة 12-6 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة التي تُذكِّر بأن مجلس مراجعي الحسابات مستقل تماما ومسؤول وحده عن إجراء المراجعات الحسابية.
    The Advisory Committee notes that the Board of Auditors has made specific recommendations on the management of UNHCR's " staff-in-between assignment " (see A/58/5/Add.5, para. 115). UN 19- وتحيط اللجنة الاستشارية علماً بأن مجلس مراجعي الحسابات قدم توصيات محددة بشأن إدارة مسألة " الموظفين في الفترات الفاصلة بين المهام " والتابعين للمفوضية (انظر الفقرة 115 من الوثيقة A/58/5/Add.5).
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that there were no findings on the Postal Administration by the Board of Auditors for the biennium 2006-2007 and that the Board had not scheduled UNPA in its programme of work for the biennium 2008-2009. UN ولدى الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات لم يخلُص، فيما يخص فترة السنتين 2006-2007، إلى أي نتائج تتعلق بإدارة بريد الأمم المتحدة، وبأن المجلس لم يُدرج الإدارة في برنامج عمله لفترة السنتين 2008-2009.
    Observation: the Committee took note that the Board of Auditors issued an unqualified audit opinion in respect of the UNHCR's financial statements for the year ended 31 December 2006 while stressing its concerns regarding a number of issues. UN 10- ملاحظة: أحاطت اللجنة علماً بأن مجلس مراجعي الحسابات أصدر رأيا غير متحفظ بشأن مراجعة البيانات المالية للمفوضية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، مع التأكيد على شواغله المتعلقة بعدد من القضايا.
    79. The Committee was informed that the Board of Auditors coordinated with OIOS in the planning of its audits in order to avoid duplication of efforts and to determine the extent to which the Board could rely on the work of OIOS. UN 79 - وأُبلغت اللجنة بأن مجلس مراجعي الحسابات يعمل على التنسيق مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية في إطار تخطيط عملياته لمراجعة الحسابات من أجل تفادي الازدواجية في الجهود وتحديد مدى إمكانية اعتماد المجلس على عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    22. The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors has consistently found in the past an overdependence on suppliers recommended by the requisitioning units. 8/ The Advisory Committee shares with the Board the view that this practice undermines the principle of segregation of responsibilities between requisitioning and procurement units. UN ٢٢ - وتذكﱢر اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات كشف على الدوام في الماضي حالة من الاعتماد المفرط على الموردين التي أوصت بهم وحدات الشراء)٨(. وتشاطر اللجنة الاستشارية مجلس مراجعي الحسابات الرأي بأن هذه الممارسة تقوض مبدأ الفصل بين الوحدات الطالبة ووحدات المشتريات.
    20. Mr. ANDO (United Nations Population Fund) stated that the Board of Auditors had qualified its audit opinion on the financial statements provided by the United Nations Population Fund (UNFPA). That qualification stemmed from the failure of executing agencies to submit the required annual audit reports in a timely manner. UN ٢٠ - السيد أندو )صندوق اﻷمم المتحدة للسكان(: ذكر بأن مجلس مراجعي الحسابات أبدى تحفظات فيما يتعلق بالحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وقال إن سبب هذه التحفظات هو أن الوكالات المنفذة لا تقدم شهادات مراجعة الحسابات في المواعيد المحددة.
    22. The Advisory Committee recalls that the Board of Auditors has consistently found in the past an over-dependence on suppliers recommended by the requisitioning units.10 The Committee shares with the Board the view that this practice undermines the principle of separation of responsibilities between requisitioning and procurement units. UN ٢٢ - وتذكﱢر اللجنة الاستشارية بأن مجلس مراجعي الحسابات كشف على الدوام في الماضي حالــة مــن الاعتماد المفرط على المورديـن التـي أوصت بهــم وحدات الشراء)١٠(. وتشاطر اللجنــة مجلس مراجعي الحسابات الرأي بأن هذه الممارسة تقوض مبدأ الفصل بين الوحدات الطالبة ووحدات المشتريات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus