"بأن وفود" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the delegations
        
    • the delegations of
        
    The representative of Estonia informed the Committee that the delegations of Belarus, Bosnia and Herzegovina, Mongolia and Uzbekistan had joined in sponsoring the draft resolution and made a statement. UN وقام ممثل استونيا بإبلاغ اللجنة بأن وفود بيلاروس والبوسنة والهرسك ومنغوليا واوزبكستان انضمت الى مقدمي مشروع القرار، وأدلى ببيان.
    2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Ecuador, Nicaragua and Panama wished to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - أبلغ الرئيس اللجنة بأن وفود إكوادور وبنما ونيكاراغوا تود مشاركة اللجنة النظر في هذا البند من جدول الأعمال.
    In addition to the countries appearing in the revised text of the draft, which we are introducing today, I would like to inform the Assembly that the delegations of El Salvador, Slovenia and Ireland have also joined the list of sponsors. UN وبالإضافة إلى البلدان الواردة في النص المنقح لمشروع القرار، الذي نعرضه اليوم، أود أن أبلغ الجمعية بأن وفود السفادور وسلوفينيا وأيرلندا انضمت كذلك إلى قائمة المقدمين.
    2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Paraguay, Peru and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - أخبر الرئيس اللجنة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو أشارت إلى رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    10. On 30 January, the Chairman made a statement, in which he informed the Committee that the delegations of Egypt, Guinea, Pakistan, Qatar and the Sudan had requested a vote on the decision to be taken on the organization. UN 10 - وفي 30 كانون الثاني/يناير، أدلى الرئيس ببيان أخبر فيه اللجنة بأن وفود مصر وغينيا وباكستان وقطر والسودان طلبت تصويتا على القرار الواجب اتخاذه بشأن المنظمة.
    143. At the 8th meeting, the Chair informed the Special Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Paraguay, Peru and Uruguay had requested to participate in the Special Committee's consideration of the item. UN 143 - وفي الجلسة الثامنة، قامت الرئيسة بإبلاغ اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين، وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو، طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند.
    144. At the 7th meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Paraguay, Peru and Uruguay had requested to participate in the Committee's consideration of the item. UN 144 - وفي الجلسة السابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو، طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند.
    2. The Chairman informed the members of the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, the Dominican Republic, Paraguay, Peru and Uruguay had expressed the wish to participate in the Committee's consideration of the question. UN 2 - الرئيس: أبلغ أعضاء اللجنة بأن وفود الأرجنتين، والبرازيل، والجمهورية الدومينيكية، وباراغواي، وبيرو، وأوروغواي قد أعربت عن رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في هذه المسألة.
    147. At the 9th meeting, the Chair informed the Special Committee that the delegations of Argentina, Brazil, El Salvador, Guatemala, Mexico, Panama, Paraguay, Peru and Uruguay had requested to participate in the Committee's consideration of the item. UN 147 - وفي الجلسة التاسعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبيرو والسلفادور وغواتيمالا والمكسيك، طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند.
    Lastly, she informed the Committee that the delegations of Ethiopia, Ghana, Madagascar, Sierra Leone, Spain, Uganda and the United Kingdom had become sponsors of draft resolution A/C.6/60/L.2. UN وأخيرا، أعلمت المتكلمة اللجنة بأن وفود إثيوبيا، وغانا، ومدغشقر، وسيراليون، وإسبانيا، وأوغندا، والمملكة المتحدة انضمت إلى مقدمي مشروع القرار A/C.6/60/L.2.
    18. At the same meeting, the Chairman also informed the Committee that the delegations of Guatemala, Namibia and Peru had requested to participate, as observers, in the opening meeting of the Committee. UN 18 - وفي الجلسة نفسها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة أيضا بأن وفود بيرو وغواتيمالا وناميبيا أبدت الرغبة في المشاركة في الجلسة الافتتاحية للجنة بصفة مراقب.
    138. At the 6th meeting, the Chair informed the Special Committee that the delegations of Argentina, Brazil, El Salvador, Guatemala, Guyana, Paraguay, Peru and Uruguay had requested to participate in the Committee's consideration of the item. UN 138 - وفي الجلسة السادسة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبيرو والسلفادور وغيانا وغواتيمالا، طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند.
    2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Algeria, Argentina, Brazil, Colombia, Guatemala, Spain and Uruguay had indicated their wish to participate in the substantive session of the Committee during 2011. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفود الأرجنتين وإسبانيا وأوروغواي والبرازيل والجزائر وغواتيمالا وكولومبيا أبدت رغبتها في المشاركة في الدورة الموضوعية التي تعقدها اللجنة خلال عام 2011.
    2. The Chairman informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, El Salvador, Guatemala, Guyana, Paraguay, Peru and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - أبلغ الرئيس اللجنة بأن وفود الأرجنتين٬ وأوروغواي٬ وباراغواي٬ والبرازيل٬ وبيرو٬ والسلفادور٬ وغواتيمالا٬ وغيانا أعربت عن رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في البند.
    The Committee was informed that the delegations of Bahrain, the Democratic People’s Republic of Korea, Iran (Islamic Republic of), Mauritius, Myanmar and Trinidad and Tobago would have voted in favour of draft resolution A/C.2/54/L.72, had they been present during the vote. UN أبلغت اللجنة بأن وفود جمهورية إيران اﻹسلامية والبحرين وترينيــداد وتوباغــو وجمهوريــة كوريــا الشعبية الديمقراطية وموريشــيوس وميانمــار كانــت ستصوت لصالح مشروع القرار A/C.2/54/L.72 لو حضرت التصويت.
    15. At the same meeting, the Chairman informed the Special Committee that the delegations of Algeria, Argentina, Ecuador, Nicaragua, Panama, Peru, Spain, Uruguay as well as the Holy See had expressed the wish to participate in the resumed session of the Special Committee as observers. UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأسبانيا وإكوادور وأوروغواي وبنما وبيرو والجزائر ونيكاراغوا فضلا عن الكرسي الرسولي، أعربت عن الرغبة في المشاركة بصفة مراقب في الدورة المستأنفة للجنة الخاصة.
    3. The Chair informed the Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Costa Rica, Cyprus, Dominican Republic, Ghana, Guatemala, Mauritania, Mexico, Namibia, Spain, Turkey and the United Arab Emirates had indicated their wish to participate in the substantive session of the Committee during 2013. UN 3 - الرئيس: أخبر أعضاء اللجنة بأن وفود الأرجنتين والبرازيل وكوستاريكا وقبرص والجمهورية الدومينيكية وغانا وغواتيمالا وموريتانيا والمكسيك وناميبيا وإسبانيا وتركيا والإمارات العربية المتحدة أعربت عن رغبتها في المشاركة في الدورة الموضوعية للجنة خلال سنة 2013.
    2. The Chair informed the Committee that the delegations of Angola, Argentina, Brazil, Colombia, Costa Rica, Cyprus, Dominican Republic, El Salvador, Ghana, Guatemala, Mauritania, Mexico, Namibia, Peru, Spain, Turkey, United Arab Emirates and Uruguay had indicated their wish to participate in the Committee's consideration of the item. UN 2 - الرئيس: أبلغ اللجنة بأن وفود الأرجنتين٬ وإسبانيا٬ والإمارات العربية المتحدة٬ وأنغولا٬ وأوروغواي٬ والبرازيل٬ وبيرو٬ وتركيا٬ والجمهورية الدومينيكية٬ والسلفادور٬ وغانا٬ وغواتيمالا٬ وقبرص، وكوستاريكا٬ وكولومبيا٬ والمكسيك٬ وموريتانيا٬ وناميبيا أبدت رغبتها في المشاركة في نظر اللجنة في هذا البند.
    134. At the 4th meeting, the Chair informed the Special Committee that the delegations of Argentina, Brazil, Colombia, Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Panama, Paraguay, Peru and Uruguay had requested to participate in the Committee's consideration of the item. UN 134 - وفي الجلسة الرابعة، أبلغ الرئيس اللجنة الخاصة بأن وفود الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي والبرازيل وبنما وبيرو والسلفادور وغواتيمالا وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك وهندوراس طلبت المشاركة في نظر اللجنة الخاصة في البند.
    the delegations of Brazil, Peru and Portugal had joined the sponsors of the draft resolution. UN 30 - وأفادت بأن وفود البرازيل والبرتغال وبيرو انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus