"بأن يطلب إلى الأمين العام أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Secretary-General be requested to
        
    • that the Secretary-General should be requested to
        
    As such, the Committee recommends that the Secretary-General be requested to ensure that all missions comply with this requirement. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يكفل استيفاء جميع البعثات لهذا المطلب.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide, in his next progress report, a plan for the downsizing of the project team upon completion of the ERP project and its implementation activities. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في تقريره المرحلي المقبل خطة لتقليص حجم فريق المشروع عند الانتهاء من مشروع تنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة وأنشطته المتعلقة بالتنفيذ.
    It therefore recommends that the Secretary-General be requested to fill the position without further delay. UN ولذلك توصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يشغل هذه الوظيفة دون مزيد من الإبطاء.
    It recommends that the Secretary-General be requested to keep these costs under close review. UN وتوصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يواصل استعراض هذه التكاليف عن كثب.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to report on actual deployments of the above systems in his next report. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يبلغ عن عمليات النشر الفعلية للنظم المذكورة أعلاه في تقريره المقبل.
    In this context, the Advisory Committee recalls that it has recommended that the Secretary-General be requested to submit his proposals relating to the global service delivery model for the consideration of the General Assembly on different occasions. UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أوصت بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحاته المتعلقة بنموذج تقديم الخدمات على الصعيد العالمي لكي تنظر فيها الجمعية العامة في مناسبات مختلفة.
    The Committee also recommends that the Secretary-General be requested to strictly abide by the terms of paragraph 9 of resolution 58/269 in future budget submissions. UN وتوصي اللجنة أيضا بأن يطلب إلى الأمين العام أن يلتزم بدقة بأحكام الفقرة 9 من القرار 58/269 في مشاريع الميزانية المقبلة.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to provide information on Secretariat-wide guidelines for the issuance of mobile devices to personnel in his next budget submission. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم في مشروع ميزانيته المقبل معلومات عن المبادئ التوجيهية المتبعة على نطاق الأمانة العامة في إصدار الأجهزة المحمولة للأفراد.
    The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to ensure that future budget proposals provide the necessary resources for the Programme of Assistance, as requested by the General Assembly. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تضمين مقترحات الميزانية المقبلة الموارد اللازمة لبرنامج المساعدة، على النحو الذي طلبته الجمعية العامة.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to reflect the prioritization of Umoja-related activities in the proposed programme budget for 2014-2015. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام أن يبين أولويات الأنشطة المتصلة بمشروع أوموجا في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to ensure consistency and clarity in the presentation of budgetary proposals and in the provision of explanations requested by the Committee. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يكفل الاتساق والوضوح في عرض مقترحات الميزانية وفي تقديم التعليلات التي تطلبها اللجنة.
    It recommends that the Secretary-General be requested to keep training-related resources under review and to ensure that training resources are utilized in the most cost-effective manner possible. UN وتوصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يبقي قيد الاستعراض الموارد المتعلقة بالتدريب، وأن يكفل استخدام الموارد الخاصة بالتدريب، قدر الإمكان، بأكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة.
    It recommends that the Secretary-General be requested to ensure that the preparation and delivery of all training activities are coordinated with the Integrated Training Service and conform to Organization-wide standards and goals. UN وتوصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يكفل تنسيق عملية إعداد وتنفيذ جميع أنشطة التدريب مع دائرة التدريب المتكامل وامتثالها للمعايير والأهداف المحددة على نطاق المنظمة.
    The Committee further recommends that the Secretary-General be requested to report in the context of the performance report on the efficiency gains effectively realized as a result of the implementation of new technologies. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام أن يقدم معلومات في سياق تقرير الأداء عن المكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة التي تحققت فعلا نتيجة لتطبيق التكنولوجيات الجديدة.
    In paragraph 81 of that report, the Committee recommended that the Secretary-General be requested to prepare a proposal for revised funding arrangements for the Office of Internal Oversight Services (OIOS), drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير، أوصت اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً بشأن ترتيبات التمويل المنقحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية ويستفيد في ذلك من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    In paragraph 81 of that report, the Committee recommended that the Secretary-General be requested to prepare a proposal drawing upon experience gained on cost-sharing mechanisms currently in place. UN وفي الفقرة 81 من ذلك التقرير، أوصت اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعد اقتراحاً، مستفيدا في ذلك من الخبرة المكتسبة من آليات تقاسم التكاليف القائمة حالياً.
    It recommends that the Secretary-General be requested to proceed with the development of the terms of reference outlined in paragraphs 17 and 18 of his report, bearing in mind the following: UN وتوصي بأن يطلب إلى الأمين العام أن يمضي في وضع الاختصاصات المبينة في الفقرتين 17 و 18 من تقريره، مع وضع ما يلي في الاعتبار:
    27. The Advisory Committee recommends that the Secretary-General be requested to present, in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010–2011, the arrangements for coordination in the area of statistics within the Secretariat and with outside entities. UN 27 - وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يعرض في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 ترتيبات التنسيق في مجال الإحصاءات، داخل الأمانة العامة ومع الكيانات الخارجية.
    It further recommends that the Secretary-General be requested to demonstrate the impact of this function on improved coordination and to justify, if necessary, the continued requirements for this position in the context of the proposed programme budget for the biennium 2010–2011. UN وتوصي كذلك بأن يطلب إلى الأمين العام أن يبين أثر هذه المهمة على تحسين التنسيق، وأن يبرر، عند الضرورة الاحتياجات المستمرة لهذه الوظيفة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The Committee recommends that the Secretary-General be requested to carry out such a review and to submit fully justified proposals for a new structure in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011. UN وتوصي اللجنة بأن يطلب إلى الأمين العام أن يجرى هذا الاستعراض ويقدم مقترحات مبررة تماما لهيكل جديد في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    The Advisory Committee recommended that the Secretary-General should be requested to include an update on the ongoing implementation of the concept in the next report on the pattern of conferences. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بأن يطلب إلى الأمين العام أن يدرج تقريرا مستكملا عن التنفيذ الجاري لهذا المفهوم في التقرير القادم عن خطة المؤتمرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus