"بأن يقدم إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • to submit to
        
    • to provide the
        
    • to present to
        
    • to report to
        
    • to transmit to
        
    • with submitting to
        
    The Secretary-General has the honour to submit to the Commission the annual report of the Special Rapporteur pursuant to that resolution. UN ويتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة تقرير المقرر الخاص عملا بذلك القرار.
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Assembly the report of the Group of Experts on the problem of ammunition and explosives. UN وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء المعني بمشكلة الذخائر والمتفجرات.
    The Secretary-General has the honour to submit to the Assembly the report of the above-mentioned Group. UN ويتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير الفريق المذكور أعلاه.
    The terms of the loan are governed by an agreement, which requires the borrower to provide the United Nations with collateral of a value greater than the loaned security. UN ويحكم شروط القروض اتفاق، يلزم المقترض بأن يقدم إلى الأمم المتحدة ضمانا تزيد قيمته على قيمة الأوراق المالية المقرضة.
    I am writing to your Excellency to inform you that I charged Mr. M'hamed Khadad to present to your Excellency our proposals aimed at overcoming the obstacles hindering the continuation of the implementation of the settlement plan. UN أكتب إلى سعادتكم لأبلغكم أنني كلفت السيد محمد خداد بأن يقدم إلى سعادتكم مقترحاتنا الرامية إلى تجاوز العقبات التي تعترض مواصلة تنفيذ خطة التسوية.
    He promised to report to the Executive Board on management progress at the next session. UN ووعد بأن يقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز في مجال الإدارة.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, annexed to the present note, the report on that session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن هذه الدورة، مرفقا بهذه المذكرة.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, annexed to the present note, the report on that session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة، التقرير المتعلق بتلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة.
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Assembly the report of the Panel of Governmental Experts on Small Arms. English Page UN وعملا بذلك القرار، يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني باﻷسلحة الصغيرة.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, annexed to the present note, the report on that session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, annexed to the present note, the report on that session. UN ويتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن تلك الدورة مرفقا بهذه المذكرة.
    7. The Secretary-General has the honour to submit to the Commission the report of the Special Rapporteur pursuant to Council resolution 2011/27. UN 7 - ويتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى اللجنة تقرير المقرر الخاص عملا بقرار المجلس 2011/27.
    :: Recommit to Article 26 of the Charter of the United Nations, and mandate the Security Council to submit to Member States plans for the establishment of a system for the regulation of armaments UN :: تجديد التزامها بالمادة 26 من ميثاق الأمم المتحدة، وتكليف مجلس الأمن بأن يقدم إلى الدول الأعضاء خُططاً لإنشاء نظام لتنظيم التسلح
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly and to the Security Council the curricula vitae of the candidates nominated by national groups for the elections to fill five vacancies on the International Court of Justice. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة وإلى مجلس الأمن السير الذاتية للأشخاص الذين رشحتهم المجموعات الوطنية للانتخابات بغرض ملء خمسة شواغر في محكمة العدل الدولية.
    The WG FinGov is tasked to submit to the two commissions recommendations on administrative, programmatic and financial matters within the areas of their respective mandates. UN والفريق المذكور أعلاه مكلَّف بأن يقدم إلى اللجنتين توصيات بشأن الأمور الإدارية والبرنامجية والمالية المندرجة ضمن اختصاصات كل منهما.
    The terms of the loan are governed by an agreement, which requires the borrower to provide the United Nations with collateral of a value greater than the loaned security. UN ويحكم شروط القروض اتفاقٌ يلزم المقترض بأن يقدم إلى الأمم المتحدة ضمانا تزيد قيمته على قيمة الأوراق المالية المقترضة.
    The terms of the loan are governed by an agreement, which requires the borrower to provide the United Nations with collateral of a value greater than the loaned security. UN ويحكم شروط القرض اتفاق، يُلزِم المقترض بأن يقدم إلى الأمم المتحدة ضمانا تزيد قيمته على قيمة الأوراق المالية المقرَضَة.
    The terms of the loan are governed by an agreement, which requires the borrower to provide the United Nations with collateral of a value greater than the loaned security. UN ويحكم شروط القروض اتفاق يلزم المقترض بأن يقدم إلى الأمم المتحدة ضمانا تزيد قيمته عن قيمة الأوراق المالية المقرضة.
    The Commission also decided that an independent expert should be appointed by its Chairman, initially for a period of three years, with a mandate to present to the Working Group at each of its sessions a study on the current state of progress in the implementation of the right to development, taking into account, inter alia, the deliberations and suggestions of the Working Group. UN وقررت اللجنة أيضاً أن يعين رئيسها خبيراً مستقلاً، لفترة أولية تدوم ثلاث سنوات، يكلف بأن يقدم إلى الفريق العامل في كل دورة من دوراته دراسة عن حالة التقدم المحرز في إعمال الحق في التنمية، تأخذ في الحسبان جملة أمور منها مداولات ومقترحات الفريق العامل.
    He promised to report to the Executive Board on management progress at the next session. UN ووعد بأن يقدم إلى المجلس التنفيذي في الدورة المقبلة تقريرا عن التقدم المحرز في مجال الإدارة.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report of his Special Representative for human rights in Cambodia, Peter Leuprecht, pursuant to General Assembly resolution 57/225. UN يتشرف الأمين العام بأن يقدم إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير ممثله الخاص المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، بيتر ليوبرخت، عملا بقرار الجمعية العامة 57/225.
    8. Also requests the Secretary-General to entrust the Office of Internal Oversight Services with submitting to the General Assembly, no later than at the main part of its sixty-sixth session, terms whose definitions require the guidance of the Assembly; UN 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعهد إلى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقدم إلى الجمعية العامة، في موعد لا يتجاوز الجزء الرئيسي من دورتها السادسة والستين، المصطلحات التي يتطلب تعريفها توجيهات من الجمعية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus