"بأن يقوم المكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • that UNOPS
        
    • that UNODC
        
    • that the Office
        
    • that OIOS
        
    • that the Bureau
        
    • Office is to
        
    In view of the foregoing procurement-related observations, BOA recommended that UNOPS take appropriate measures to address them. UN في ضوء الملاحظات السابقة المتصلة بالشراء، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بالتدابير المناسبة لمعالجتها.
    It also recommended that UNOPS enforce strict financial discipline with regard to project officers creating only valid obligations. 615. Comment by the Administration. UN كما أوصى بأن يقوم المكتب بإنفاذ نظام مالي صارم فيما يتعلق بموظفي المشاريع بحيث يقومون بإنشاء التزامات صالحة فقط.
    In paragraph 49, the Board recommended that UNOPS monitor the status of projects on a regular basis to ensure it is accurately reflected in Atlas. UN في الفقرة 49، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب برصد حالة المشاريع بانتظام بما يكفل دقة التعبير عنها في نظام أطلس.
    The Board recommended that UNODC: UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي:
    572. In paragraph 49, the Board recommended that UNODC, in conjunction with the United Nations Office at Vienna, determine the allocation of common staff costs between them and disclose the assumptions made for that allocation. UN 572 - وفي الفقرة 49، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة في فيينا بتحديد كيفية توزيع التكاليف العامة للموظفين بينهما والكشف عن الافتراضات التي يقوم عليها ذلك التوزيع.
    In paragraph 82, the Board recommended that UNOPS carry out structured and regular benchmarking exercises, where feasible, of the prices that it obtains. UN 29 - في الفقرة 82، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بعمليات مقارنة منظمة ومنتظمة بين الأسعار التي يحصل عليها، حيثما أمكن.
    In paragraph 9, with a view to supporting enhanced accountability and informed decision-making, the Board recommended that UNOPS prepare reports on financial, performance and risk management that include a full analysis and explanation of significant variances. UN في الفقرة 9، ولتعزيز المساءلة واتخاذ قرارات مستنيرة، يوصي المجلس بأن يقوم المكتب بإعداد تقارير عن الإدارة المالية، وإدارة الأداء، وإدارة المخاطر تشمل تحليلاً وتفسيراً كاملين للفروق الهامة.
    In paragraph 53, the Board recommended that UNOPS strengthen its oversight role over the Democratic Republic of the Congo Operations Centre in order to address the operational challenges affecting its projects in a timely manner. UN 4 - في الفقرة 53، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتعزيز دوره الرقابي على مركز عمليات جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل التصدي في الوقت المناسب لتحديات التشغيل التي تؤثر على مشاريعه.
    In paragraph 178, UNOPS agreed with the reiterated prior recommendation of the Board that UNOPS analyse all currently listed projects and identify those that need to be closed. UN في الفقرة 178، اتفق المكتب مع توصية المجلس السابقة المكررة بأن يقوم المكتب بتحليل جميع المشاريع المدرجة حاليا وتحديد المشاريع التي يلزم إقفالها.
    734. In paragraph 48, the Board recommended that UNOPS fully reconcile and clear all suspense accounts in a timely manner. UN 734 - وفي الفقرة 48، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتسوية جميع الحسابات المعلقة وتصفيتها بشكل تام في الوقت المناسب.
    738. In paragraph 55, the Board recommended that UNOPS analyse and reconcile account 21005. UN 738 - وفي الفقرة 55، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتحليل الحساب 21005 وتسويته.
    740. In paragraph 62, the Board recommended that UNOPS review the recoverability of long-outstanding debtor balances. UN 740 - وفي الفقرة 62، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض إمكانية استرداد الأرصدة المدينة المستحقة منذ زمن طويل.
    764. In paragraph 176, the Board recommended that UNOPS review purchase documentation to ensure that assets were recorded in the asset register. UN 764 - وفي الفقرة 176 أوصى المجلس بأن يقوم المكتب باستعراض مستندات المشتريات لكفالة تسجيل الأصول في سجل الأصول.
    17. In paragraph 83 of its previous report, the Board recommended that UNODC conduct regular physical inventories at its headquarters. UN 17 - وأوصى المجلس في الفقرة 83 من تقريره السابق بأن يقوم المكتب بأعمال جرد مادي بانتظام في مقره.
    781. In paragraph 124, the Board recommends that UNODC review the current memorandum of understanding with the Office of Internal Oversight Services to settle the resources issue. UN 781 - وفي الفقرة 124، يوصي المجلس بأن يقوم المكتب بإعادة النظر في مذكرة التفاهم الحالية مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية لتسوية مسألة الموارد.
    Accordingly, in 2010 the Working Group on Trafficking in Persons recommended that UNODC prepare a series of issue papers to assist criminal justice officers in penal proceedings on several concepts identified as requiring clarification. UN وبناء على ذلك، أوصى الفريق العامل المعني بالاتِّجار بالأشخاص في عام 2010 بأن يقوم المكتب بإعداد سلسلة من ورقات المناقشة لمساعدة مسؤولي العدالة الجنائية في الدعاوى القضائية على التعامل مع عدَّة مفاهيم يُرى أنها تقتضي التوضيح.
    15. To provide a complete picture of the UNODC accounts, the Board reiterates part of its previous recommendation that UNODC prepare financial statements that include the balances of UNODC regular budget contributions in its financial statements for the biennium 2012-2013. UN 15 - من أجل تقديم صورة كاملة عن حسابات المكتب، يكرر المجلس جزءا من توصيته السابقة بأن يقوم المكتب بإعداد البيانات المالية بحيث تشمل أرصدة مساهمات الميزانية العادية للمكتب في بياناته المالية عن فترة السنتين 2012-2013.
    787. In paragraph 15, to provide a complete picture of the UNODC accounts, the Board reiterated part of its previous recommendation that UNODC prepare financial statements that include the balances of UNODC regular budget contributions in its financial statements for the biennium 2012-2013. UN 787 - في الفقرة 15، ومن أجل تقديم صورة كاملة عن حسابات المكتب، يكرر المجلس جزءا من توصيته السابقة بأن يقوم المكتب بإعداد البيانات المالية بحيث تشمل أرصدة مساهمات الميزانية العادية للمكتب في بياناته المالية عن فترة السنتين 2012-2013.
    The Board recommended that UNODC revise its financial rules to formally approve revisions of the biennium budget for general purpose funds at the meeting of its governing bodies, usually held in the first quarter of the second year of the biennium. UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بتنقيح قواعده المالية للموافقة رسميا على تنقيحات ميزانية فترة السنتين للحصول على أموال الأغراض العامة في اجتماع هيئاته التشريعية الذي يُعقد عادة في الربع الأول من السنة الثانية من فترة السنتين.
    OIOS recommended that the Office should update the ICT strategy in accordance with the priorities established for Umoja and the International Public Sector Accounting Standards. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن يقوم المكتب بتحديث استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وفقاً للأولويات المحددة لنظام أوموجا وللمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Board, also indicated, however, that it was constrained in reaching a conclusion as to the appropriate placement of investigators, given insufficient management data, and recommended that OIOS urgently establish the baseline and criteria for evaluation of the pilot project and a mechanism to gather the necessary data. UN ومع ذلك، أشار المجلس أيضا إلى أن قدرته على التوصل إلى استنتاج بشأن التنسيب الملائم للمحققين مقيدة بسبب عدم كفاية البيانات الإدارية، وأوصى بأن يقوم المكتب على وجه السرعة بوضع خط أساس ومعايير لتقييم المشروع التجريبي وآلية لجمع البيانات الضرورية.
    The Committee decided that the Bureau would act as the credentials committee. UN 17 - قررت اللجنة أثناء اجتماعها الافتتاحي بأن يقوم المكتب بدور لجنة وثائق تفويض الممثلين.
    Under the terms of that agreement, the Office is to monitor the human rights situation in order to advise the Colombian authorities on the formulation and implementation of policies, programmes and measures for the promotion and protection of human rights in the context of violence and internal armed conflict in the country and to enable the High Commissioner to submit analytical reports to the Commission on Human Rights. UN وتقضي أحكام هذا الاتفاق بأن يقوم المكتب برصد حالة حقوق الإنسان لإسداء المشورة إلى السلطات الكولومبية فيما يتعلق بوضع وتنفيذ سياسات وبرامج وتدابير لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في سياق حالة العنف والنزاع المسلح الداخلي في البلد، وتمكين المفوض السامي من تقديم تقارير تحليلية إلى لجنة حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus