"بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the United Nations Office
        
    Recommends that the United Nations Office on Drugs and Crime: UN توصي بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة بما يلي:
    The Board recommends that the United Nations Office at Vienna plan and conduct physical inventories. UN ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا بالتخطيط لعمليات الجرد المادي وإجرائها.
    Recommends that the United Nations Office on Drugs and Crime: UN توصي بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بما يلي:
    The Board recommends that the United Nations Office at Geneva address the concerns regarding procurement functions, pertaining to the assessment of vendor performance and the segregation of duties. UN ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف بمعالجة الشواغل المتصلة بأعمال المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين والفصل بين الواجبات.
    The Board reiterates its recommendation that the United Nations Office at Vienna and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute conclude a clear and sound agreement in regard to the services rendered by the Office to the Institute and cost computation mechanisms. UN ويكرر المجلس توصيته بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بإبرام اتفاق واضح وسليم بشأن الخدمات التي يقدمها المكتب إلى المعهد وآليات حساب التكاليف.
    127. The Board recommends that the United Nations Office at Vienna plan and conduct physical inventories. UN 127 -ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا بالتخطيط لعمليات الجرد المادي وإجرائها.
    The Board recommended that the United Nations Office at Vienna plan and conduct physical inventories (para. 127). UN أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا بالتخطيط لعمليات جرد مادي وإجرائها (الفقرة 127).
    44. The Board renewed its recommendation that the United Nations Office at Geneva should automatically inform the secretariat of any problem concerning the payment of grants or the return of bank transfers. UN 44 - جدد المجلس توصيته بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة بجنيف بإبلاغ الأمانة تلقائيا بأي مشاكل تتعلق بدفع الإعانات أو سداد التحويلات المصرفية.
    208. The Board recommends that the United Nations Office at Geneva review the resource allocation for the Treasury functions and ensure the proper segregation of incompatible functions. UN 208 - يوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف باستعراض عملية تخصيص موارد لمهام الخزينة وأن يكفل الفصل على النحو السليم بين المهام غير المتوافقة.
    45. In paragraph 208, the Board recommended that the United Nations Office at Geneva review the resource allocation for the Treasury functions and ensure the proper segregation of incompatible functions. UN 45 - وفي الفقرة 208، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف باستعراض عملية تخصيص موارد لمهام الخزينة وأن يكفل الفصل على النحو السليم بين المهام غير المتوافقة.
    103. The Board recommends that the United Nations Office on Drugs and Crime develop, complement or update those policies that address the management of the risk of electronic misconduct by consulting policy templates. UN 103 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بوضع سياسات تتناول إدارة مخاطر إساءة السلوك في مجال الالكترونيات أو استكمالها أو تحديثها، وذلك عن طريق دراسة نماذج السياسات.
    526. The Board recommends that the United Nations Office at Geneva address the concerns regarding procurement functions, pertaining to the assessment of vendor performance and the segregation of duties. UN 526 - ويوصي المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة بجنيف بتناول الشواغل المتصلة بأعمال المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين والفصل بين الواجبات.
    29. The Meeting recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime and relevant organizations and institutions develop and implement technical assistance programmes for the prevention and control of money-laundering in States requesting such assistance. UN 29- وأوصى الاجتماع بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمنظمات والمؤسسات ذات الصلة بصوغ وتنفيذ برامج مساعدة تقنية لمنع غسل الأموال ومكافحته في الدول التي تطلب تلك المساعدة.
    89. In paragraph 526, the Board recommends that the United Nations Office at Geneva address the concerns regarding procurement functions, pertaining to the assessment of vendor performance and the segregation of duties. UN 89 - وفي الفقرة 526، أوصى المجلس بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة بجنيف بتناول الشواغل المتصلة بأعمال المشتريات فيما يتعلق بتقييم أداء البائعين والفصل بين الواجبات.
    108. In paragraph 574, the Board reiterates its recommendation that the United Nations Office at Vienna and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute conclude a clear and sound agreement in regard to the services rendered by the Office to the Institute and cost computation mechanisms. UN 108 - وفي الفقرة 574، كرر المجلس توصيته بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بإبرام اتفاق واضح وسليم بشأن الخدمات التي يقدمها المكتب إلى المعهد وآليات حساب التكاليف.
    10. The Meeting recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime, in cooperation with relevant United Nations agencies, funds and programmes and other international organizations, develop and implement technical assistance programmes to support Western Asian countries, upon request, in dealing with the smuggling of migrants. UN 10- وأوصى الاجتماع بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ذات الصلة وغيرها من المنظمات الدولية، بصوغ وتنفيذ برامج مساعدة تقنية لدعم بلدان غربي آسيا، عند الطلب، في معالجة مشكلة تهريب المهاجرين.
    34. In the area of capacity- and institution-building, the Meeting recommended that the United Nations Office on Drugs and Crime, in cooperation with the Naif Arab Academy for Security Sciences and other Arab regional entities, should design and deliver training for law enforcement officials, including prosecutors and the judiciary. UN 34- وفي ميدان بناء القدرات والمؤسسات، أوصى الاجتماع بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، بالتعاون مع جامعة نايف العربية للعلوم الأمنية وسائر الهيئات الاقليمية العربية، بتصميم وتنفيذ دورات تدريبية لموظفي أجهزة انفاذ القانون، بمن فيهم أعضاء النيابة العامة والجهاز القضائي.
    (y) Recommendation in paragraph 208 that the United Nations Office at Geneva review the resource allocation for the Treasury functions and ensure the proper segregation of incompatible functions. UN (ذ) التوصية الواردة في الفقرة 208 وتقضي بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في جنيف باستعراض عملية تخصيص موارد لمهام الخزانة وأن يكفل الفصل على نحو سليم بين المهام غير المتوافقة.
    574. The Board reiterates its recommendation that the United Nations Office at Vienna and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute conclude a clear and sound agreement in regard to the services rendered by the Office to the Institute and cost computation mechanisms. UN 574 - يكرر المجلس توصيته بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة في فيينا ومعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة بإبرام اتفاق واضح وسليم بشأن الخدمات التي يقدمها المكتب إلى المعهد وآليات حساب التكاليف.
    8. Recommends that the United Nations Office on Drugs and Crime and UNAIDS develop and assist Member States, upon request, in implementing regional strategies to address HIV among people who use drugs, in particular people who inject drugs, both male and female; UN 8- توصي بأن يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة وبرنامج الأيدز وفيروسه بوضع استراتيجيات إقليمية للتصدِّي لفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدِّرات، ولا سيما متعاطيها بالحقن، من الذكور والإناث على السواء، ومساعدة الدول الأعضاء، عند الطلب، على تنفيذها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus