"بأهمية أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • importance of the
        
    • of the importance of
        
    • the importance that
        
    • important that
        
    • importance for
        
    Recognizing the importance of the United Nations being able to respond and deploy rapidly to a peacekeeping operation upon the adoption of a Security Council mandate, UN وإذ تقر بأهمية أن تكون الأمم المتحدة قادرة على الاستجابة وعلى النشر السريع لعمليات حفظ السلام بمجرد اعتماد الولاية التي يقررها مجلس الأمن،
    We wish to recognize before all else the importance of the fact that the report begins by stressing that the Millennium Development Goals constitute the highest task of the Organization. UN ونود أن نقر، قبل كل شيء، بأهمية أن يبدأ التقرير بالتشديد على أن الأهداف الإنمائية للألفية تشكل المهمة العليا للمنظمة.
    We acknowledge the importance of the participation of indigenous peoples, wherever possible, in the benefits of their knowledge, innovations and practices. UN ونقر بأهمية أن يكون للشعوب الأصلية، حيثما أمكن، نصيب من فوائد معارفها وابتكاراتها وممارساتها.
    The Libyan experience serves to remind us of the importance of military actors taking all possible precautions to avoid situations that place civilians at risk, in accordance with international law governing the conduct of armed hostilities, and investigating possible violations of international law committed in such contexts. UN وتؤدي التجربة الليبية دورا في تذكيرنا بأهمية أن تتخذ الجهات الفاعلة العسكرية جميع الاحتياطات الممكنة لتجنب المواقف التي تعرض المدنيين للخطر، وفقا للقانون الدولي الذي ينظم سير أعمال القتال المسلح، وأن تحقق في الانتهاكات المحتملة للقانون الدولي التي ترتكب في هذه السياقات.
    Israel did not need to be reminded of the importance of including in the agreements with its Palestinian partners provisions to guarantee such rights pending the completion of the negotiations on the permanent status of that area. UN وإسرائيل ليست بحاجة ﻷن تذكر بأهمية أن تدرج في الاتفاقات مع شركائها الفلسطينيين أحكام لضمان هذه الحقوق إلى أن تتم المفاوضات بشأن الوضع الدائم لهذه المنطقة.
    Recognizing the importance that Member States act cooperatively to prevent terrorists from exploiting technology, communications and resources to incite support for terrorist acts, UN وإذ يسلم بأهمية أن تتعاون الدول الأعضاء على منع الإرهابيين من استغلال التكنولوجيا والاتصالات والموارد للحث على توفير الدعم للأعمال الإرهابية،
    Venezuela deems it important that these efforts continue and multiply so that they may contribute to the economic and social development of the region. UN وتعتقد فـــنزويلا بأهمية أن تتواصــل هذه الجهود وتتضاعف حتى يتسنى لها اﻹسهام في التنـــمية الاجتماعية للمنطقة.
    We acknowledge the importance of the participation of indigenous peoples, wherever possible, in the benefits of their knowledge, innovations and practices. UN ونقر بأهمية أن يكون للشعوب الأصلية، حيثما أمكن، نصيب من فوائد معارفها وابتكاراتها وممارساتها.
    Recognizing the importance of the international community in supporting national capacity-building efforts in the area of social development, while recognizing the primary responsibility of national Governments in this regard, UN وإذ تسلّم بأهمية أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، في الوقت الذي تسلم فيه بأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية في المقام الأول في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of the Programme of Assistance effectively reaching its beneficiaries, including with regard to languages, while bearing in mind limitations on available resources, UN وإذ تسلّم بأهمية أن يفيد برنامج المساعدة على نحو فعال الجهات المشمولة به، بما في ذلك ما يتعلق منه باللغات، واضعة في اعتبارها القيود المفروضة على الموارد المتاحة،
    Recognizing the importance of the international community in supporting national capacity-building efforts in the area of social development, while recognizing the primary responsibility of national Governments in this regard, UN وإذ تسلّم بأهمية أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، في الوقت الذي تسلم فيه بأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية في المقام الأول في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of the international community in supporting national capacity-building efforts in the area of social development, while recognizing the primary responsibility of national Governments in this regard, UN وإذ تسلّم بأهمية أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، في الوقت الذي تسلم فيه بأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية في المقام الأول في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of the Programme of Assistance effectively reaching its beneficiaries, including with regard to languages, while bearing in mind limitations on available resources, UN وإذ تسلّم بأهمية أن يفيد برنامج المساعدة على نحو فعال الجهات المشمولة به، بما في ذلك ما يتعلق منه باللغات، واضعة في اعتبارها القيود المفروضة على الموارد المتاحة،
    Recognizing the importance of the international community in supporting national capacitybuilding efforts in the area of social development, while recognizing the primary responsibility of national Governments in this regard, UN وإذ تسلم بأهمية أن يدعم المجتمع الدولي الجهود الوطنية لبناء القدرات في مجال التنمية الاجتماعية، في الوقت الذي تسلم فيه بأن الحكومات الوطنية تتحمل المسؤولية في المقام الأول في هذا الصدد،
    Recognizing the importance of the Programme of Assistance effectively reaching its beneficiaries, including with regard to languages, while bearing in mind limitations on available resources, UN وإذ تسلم بأهمية أن يفيد برنامج المساعدة على نحو فعال الجهات المشمولة به، بما في ذلك ما يتعلق منه باللغات، واضعة في اعتبارها القيود المفروضة على الموارد المتاحة،
    Recognizing the importance of the Programme of Assistance effectively reaching its beneficiaries, including with regard to languages, while bearing in mind limitations on available resources, UN وإذ تسلم بأهمية أن يفيد برنامج المساعدة على نحو فعال الجهات المشمولة به، بما في ذلك ما يتعلق منه باللغات، واضعة في اعتبارها القيود المفروضة على الموارد المتاحة،
    Convinced of the importance of the consideration of measures to eliminate international terrorism by the General Assembly as the universal organ having competence to do so, UN واقتناعا منها بأهمية أن تنظر الجمعية العامة في اتخاذ تدابير للقضاء على الإرهاب الدولي بوصفها الهيئة العالمية المؤهلة لذلك،
    Convinced of the importance of the consideration of measures to eliminate international terrorism by the General Assembly as the universal organ having competence to do so, UN واقتناعا منها بأهمية أن تنظر الجمعية العامة في اتخاذ تدابير للقضاء على الإرهاب الدولي بوصفها الهيئة العالمية المؤهلة لذلك،
    Convinced of the importance of the consideration of measures to eliminate international terrorism by the General Assembly as the universal organ having competence to do so, UN واقتناعا منها بأهمية أن تنظر الجمعية العامة في اتخاذ تدابير للقضاء على الإرهاب الدولي بوصفها الهيئة العالمية المؤهلة لذلك،
    My delegation is also convinced of the importance that all States apply and fulfil fully the duties and obligations incumbent on them under treaties on arms limitation, disarmament and non-proliferation. UN ووفدي على قناعة أيضا بأهمية أن تطبق جميع الدول وتنفذ بالكامل الواجبات والالتزامات الواقعة عليها بموجب معاهدات الحد من الأسلحة ونـزع السلاح وعدم الانتشار.
    Recognizing the importance that Member States act cooperatively to prevent terrorists from exploiting technology, communications and resources to incite support for terrorist acts, UN وإذ يسلّم بأهمية أن تعمل الدول الأعضاء بصورة تعاونية على منع الإرهابيين من استغلال التكنولوجيا والاتصالات والموارد للتحريض على توفير الدعم للأعمال الإرهابية،
    We also consider it important that both parties put an end to the vicious cycle of violence and return to the negotiating table. UN كما نؤمن بأهمية أن يضع الطرفان حدا لدائرة العنف المفرغة وأن يعودا إلى طاولة المفاوضات.
    We also acknowledge the importance for all Mexicans to be able to receive health services whenever they need them. UN ونُقر أيضا بأهمية أن يستفيد جميع المكسيكيين من الخدمات الصحية كلما احتاجوا إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus