"بأهمية إدماج" - Traduction Arabe en Anglais

    • the importance of integrating
        
    • importance of incorporating
        
    • importance of including
        
    • importance of integration
        
    • importance of mainstreaming
        
    • importance of the integration
        
    The Jakarta Declaration adopted at that Meeting had recognized the importance of integrating gender equality and justice into the Goals. UN وقد اعترف إعلان جاكرتا الذي اعتُمد في ذلك الاجتماع بأهمية إدماج المساواة بين الجنسين والعدالة في هذه الأهداف.
    the importance of integrating older people into humanitarian responses has been recognised by the Inter-Agency Standing Committee. UN وسلّمت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات بأهمية إدماج المسنين في الاستجابات الإنسانية.
    The United Nations also engaged with the African Union to increase awareness about the importance of integrating a gender perspective into conflict resolution. UN وتواصلت الأمم المتحدة أيضا مع الاتحاد الأفريقي بغرض زيادة الإلمام بأهمية إدماج المنظور الجنساني في مجال تسوية النزاعات.
    Some representatives also welcomed the recognition of the importance of incorporating a gender perspective in the work of the United Nations. UN كما رحب بعض الممثلين باﻹقرار بأهمية إدماج منظور معني بنوع الجنس في أعمال اﻷمم المتحدة.
    The strong correlation between the gender gap, economic development and national competitiveness suggests the importance of incorporating gender equality into the policymaking discussion. Figure 1. UN ويوحي الارتباط الوثيق بين الفجوة الجنسانية والتنمية الاقتصادية والقدرة التنافسية الوطنية بأهمية إدماج المساواة بين الجنسين في المناقشات المتعلقة بوضع السياسات.
    The objective of the tool is to raise awareness of the importance of including, empowering and employing persons with disabilities. UN وهذه الأداة تهدف إلى التوعية بأهمية إدماج هؤلاء الأشخاص وتمكينهم وتوظيفهم.
    9. Calls upon all States, where appropriate, to strengthen their national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and notes the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur in this regard, including those on the importance of integration of vulnerable groups in mainstream societies; UN ٩- تطلب إلى جميع الدول أن تقوم، عند الاقتضاء، بتعزيز تشريعاتها ومؤسساتها الوطنية من أجل تعزيز الانسجام العنصري، وتلاحظ في هذا الشأن استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص، بما فيها تلك المتعلقة بأهمية إدماج المجموعات الضعيفة في التيار العام للمجتمعات؛
    UNCTAD organized a national workshop to sensitize high-level officials to the importance of mainstreaming trade into the poverty reduction strategy, and to provide tools for fostering national ownership of the Framework. UN نظم الأونكتاد حلقة عمل وطنية لتوعية المسؤولين الرفيعي المستوى بأهمية إدماج التجارة في استراتيجية الحد من الفقر، وتوفير الأدوات اللازمة لتعزيز الملكية الوطنية للإطار.
    " Recognizing the importance of the integration of child rights issues into follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, UN ' ' وإذ تقر بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة الوثائق الختامية لجميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،
    It also suggested including additional benchmarks that made reference to the importance of integrating performance management into the larger context of a competency framework. UN كما اقترح إدراج مقاييس إضافية تتعلق بأهمية إدماج إدارة الأداء ضمن سياق أوسع لإطار قائم على الكفاءات.
    Recognizing the importance of integrating ageing into existing processes and work programmes of the United Nations system and its development activities, and of including older persons in policy implementation and evaluation on a regular basis, UN وإذ يسلم بأهمية إدماج الشيخوخة في العمليات وبرامج العمل القائمة في منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها الإنمائية، وإشراك كبار السن في تنفيذ السياسات وتقييمها بصفة اعتيادية،
    Recognizing the importance of integrating crime prevention considerations into all relevant social and economic policies and programmes, placing particular emphasis on communities, families, children and youth, UN وإذ يسلِّم بأهمية إدماج الاعتبارات المتعلقة بمنع الجريمة في جميع السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، مع التركيز بصفة خاصة على المجتمعات المحلية والأُسر والأطفال والشباب،
    Recognizing the importance of integrating crime prevention considerations into all relevant social and economic policies and programmes, placing particular emphasis on communities, families, children and youth, UN وإذ يسلم بأهمية إدماج الاعتبارات المتعلقة بمنع الجريمة في جميع السياسات والبرامج الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة، مع التركيز بصفة خاصة على المجتمعات المحلية والأسر والأطفال والشباب،
    Recognizing the importance of integrating ageing into existing processes and work programmes of the United Nations system and its development activities and of including older persons in policy implementation and evaluation on a regular basis, UN وإذ يسلم بأهمية إدماج الشيخوخة في العمليات وبرامج العمل القائمة في منظومة الأمم المتحدة وأنشطتها الإنمائية، وإشراك كبار السن في تنفيذ السياسات وتقييمها بصفة اعتيادية،
    The Member States have recognized the importance of integrating geospatial information in public policy formulation, in disaster prevention and mitigation and in establishing a sound national information infrastructure. UN واعترفت الدول الأعضاء بأهمية إدماج المعلومات الجغرافية المكانية في صياغة سياساتها العامة، وتدابير منع الكوارث، وفي إنشاء هياكل أساسية سليمة للمعلومات الوطنية.
    Recognizing the importance of integrating cartographic and statistical information, as well as spatial data, with a view to fostering location-based geospatial information, applications and services, UN وإذ يسلم بأهمية إدماج المعلومات المتعلقة برسم الخرائط والإحصاءات والبيانات المكانية من أجل تعزيز المعلومات والتطبيقات والخدمات الجغرافية المكانية المستندة إلى الموقع،
    57. All Parties recognize the importance of integrating activities to combat desertification and drought into broader programmes of environmental protection or even broader plans of socioeconomic development. UN 57- وتعترف جميع الأطراف بأهمية إدماج أنشطة مكافحة التصحر والجفاف في برامج أوسع نطاقاً لحماية البيئة أو حتى لخطط أوسع نطاقاً للتنمية الاجتماعية الاقتصادية.
    Recognizing the importance of incorporating a child-protection perspective across the human rights agenda, as highlighted in the outcome of the 2005 World Summit, UN وإذ تسلم بأهمية إدماج منظور حماية الأطفال في كل برامج حقوق الإنسان، على النحو الذي أبرزته الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005،
    1. Recognizes the importance of incorporating lessons learned and best practices in the planning and conduct of ongoing and future peacekeeping missions; UN 1 - تقر بأهمية إدماج الدروس المستفادة وأفضل الممارسات في تخطيط بعثات حفظ السلام الجارية والمقبلة وإدارتها؛
    First of all, " mainstream " bodies should recognize the importance of incorporating women's concerns into their work. UN فأولا وقبل كل شيء، ينبغي للهيئات " اﻷساسية " أن تعترف بأهمية إدماج اهتمامات المرأة في عملها.
    During the meetings held with these agencies in 2005, IFAD, in collaboration with the World Bank, started sensitizing stakeholders to the importance of including indigenous concerns in poverty reduction strategy practices. UN وخلال الاجتماعات المعقودة مع هذه الوكالات في عام 2005، شرع الصندوق، بالتعاون مع البنك الدولي، في توعية الجهات المعنية بأهمية إدماج اهتمامات الشعوب الأصلية في استراتيجيات الحد من الفقر.
    13. Calls upon all States, where appropriate, to strengthen their national legislation and institutions for the promotion of racial harmony and notes the conclusions and recommendations of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in this regard, including those on the importance of integration of vulnerable groups in mainstream societies; UN 13- تطلب أيضا إلى جميع الدول أن تقوم، عند الاقتضاء، بتعزيز تشريعاتها ومؤسساتها الوطنية من أجل تعزيز الوئام بين الأعراق، وتلاحظ في هذا الشأن استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بجميع الأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك، بما فيها تلك المتعلقة بأهمية إدماج الفئات الضعيفة في التيار العام للمجتمعات؛
    - To increase knowledge of the importance of mainstreaming tools for the analysis of gender equality into development planning. UN - رفع نسبة المعرفة والوعي بأهمية إدماج أدوات تحليل المساواة بين الجنسين في التخطيط الإنمائي.
    Recognizing also the importance of the integration of child rights issues into the follow-up of the outcome documents of all major United Nations conferences, special sessions and summits, UN وإذ تسلم بأهمية إدماج قضايا حقوق الطفل في متابعة نتائج جميع المؤتمرات الرئيسية والدورات الاستثنائية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus