"بأهمية زيادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • importance of increasing
        
    • significance of increasing
        
    • importance of increased
        
    • importance of scaling up
        
    • importance of further expanding
        
    • importance of greater
        
    • significance of greater
        
    The Committee again recalled the importance of increasing women's participation in higher paid jobs, including through training courses. UN وذكّرت اللجنة مجددا بأهمية زيادة مشاركة المرأة في الوظائف الأعلى أجرا، ومن سبل تحقيق ذلك مشاركتها في الدورات التدريبية.
    Recognizing the importance of increasing options and opportunities for older women's economic and social development, particularly in developing countries, UN وإذ تسلم بأهمية زيادة الخيارات والفرص للمسنات في مجالي التنمية الاقتصادية والاجتماعية ولا سيما في البلدان النامية،
    We stressed the importance of increasing confidence among States for the promotion of stability and international peace and security. UN ونوهنا بأهمية زيادة الثقة بين الدول في سبيل تعزيز الاستقرار وتوطيد السلم واﻷمن الدوليين.
    2. Recognizes the significance of increasing and achieving stability and predictability in contributions to regular resources; UN 2 - يسلم بأهمية زيادة حجم التبرعات للموارد العادية، تحقيق استقرار هذه التبرعات وإمكانية التنبؤ بها؛
    78. The Government acknowledges the significance of increasing public awareness of the Rights of Children. UN 78- تقر الحكومة بأهمية زيادة الوعي العام بحقوق الطفل.
    I am pleased to note that the Council recognized the importance of increased coordination and information exchange among the actors involved in the monitoring of the arms embargo. UN ويسرّني أن ألاحظ أن المجلس أقر بأهمية زيادة التنسيق وتبادل المعلومات بين الجهات المعنية برصد حظر توريد الأسلحة.
    4. Recognizes the importance of scaling up microcredit and microfinance services and of using the Year as a platform to find ways of enhancing development impact and sustainability through sharing best practices and lessons learned; UN 4 - تقر بأهمية زيادة حجم الخدمات المقدمة في مجال الائتمانات الصغيرة والتمويل الصغير، واستخدام السنة الدولية كقاعدة للبحث عن سبل لتعزيز أثر التنمية واستدامتها من خلال تقاسم أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    Specifically, the Committee recognizes the importance of further expanding the number of countries that contribute corrections officers so as to enable the Secretariat to respond to emerging situations on the ground. UN وعلى وجه التحديد، تسلم اللجنة الخاصة بأهمية زيادة عدد البلدان التي تسهم بموظفي السجون لتمكين الأمانة العامة من تلبية الاحتياجات الناشئة في الميدان.
    There is also a recognition of the importance of greater coherence between United Nations normative and operational activities. UN وثمة اعتراف أيضا بأهمية زيادة التلاحم بين أنشطة اﻷمم المتحدة المعيارية والتنفيذية.
    Noting that, in many parts of the world, awareness of the human rights situation of persons with albinism remains limited, and recognizing the importance of increasing awareness and understanding of albinism in order to fight against global discrimination and stigma against persons with albinism, UN وإذ تلاحظ أن الوعي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق لا يزال محدودا في أنحاء كثيرة من العالم، وتسلم بأهمية زيادة الوعي بالمهق وفهمه من أجل مكافحة ما يتعرض له الأشخاص المصابون به من تمييز ووصم على الصعيد العالمي،
    Noting that, in many parts of the world, awareness of the human rights situation of persons with albinism remains limited, and recognizing the importance of increasing awareness and understanding of albinism in order to fight against global discrimination and stigma against persons with albinism, UN وإذ تلاحظ أن الوعي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق لا يزال محدودا في أنحاء كثيرة من العالم، وإذ تسلم بأهمية زيادة الوعي بالمهق وفهمه من أجل مكافحة ما يتعرض له الأشخاص المصابون به من تمييز ووصم على الصعيد العالمي،
    Noting that, in many parts of the world, awareness of the human rights situation of persons with albinism remains limited, and recognizing the importance of increasing awareness and understanding of albinism in order to fight against global discrimination and stigma against persons with albinism, UN وإذ تلاحظ أن الوعي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق لا يزال محدودا في أنحاء كثيرة من العالم، وتسلم بأهمية زيادة الوعي بالمهق وفهمه من أجل مكافحة ما يتعرض له الأشخاص المصابون به من تمييز ووصم على الصعيد العالمي،
    Therefore, while his country acknowledged the importance of increasing food production globally and of recognizing the plight of the starving, it wished to draw attention to the complexities of the food security issue in urban settings. UN ولذلك يرغب بلده، مع اعترافه بأهمية زيادة إنتاج الأغذية على الصعيد العالمي وإدراكه لمحنة الجياع، في توجيه الانتباه إلى تعقيدات قضية الأمن الغذائي في المناطق الحضرية.
    44. Functional commissions also recognized the importance of increasing women's access to resources and enhancing their active participation. UN 44 - وأقرّت اللجان الفنية أيضا بأهمية زيادة فرص وصول المرأة إلى الموارد وتعزيز مشاركتها بصورة فعالة.
    2. Recognizes the significance of increasing and achieving stability and predictability in contributions to regular resources; UN 2 - يقر بأهمية زيادة حجم التبرعات للموارد العادية، وتحقيق استقرار هذه التبرعات وإمكانية التنبؤ بها؛
    (b) Recognize the significance of increasing and achieving stability and predictability in contributions to UNFPA regular resources; UN (ب) يسلّم بأهمية زيادة المساهمات في الموارد العادية للصندوق وكفالة استقرارها وإمكانية التنبؤ بها؛
    3. Recognizes the significance of increasing contributions and achieving stability and predictability in contributions to UNFPA regular resources, which are the bedrock of UNFPA operations; UN 3 - يسلّم بأهمية زيادة التبرعات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي تشكل صخر الأديم لعمليات الصندوق، وتحقيق الاستقرار والقدرة على التنبؤ بالنسبة لهذه التبرعات؛
    3. Recognizes the significance of increasing contributions and achieving stability and predictability in contributions to UNFPA regular resources, which are the bedrock of UNFPA operations; UN 3 - يسلّم بأهمية زيادة التبرعات للموارد العادية لصندوق الأمم المتحدة للسكان التي تشكل صخر الأديم لعمليات الصندوق، وتحقيق الاستقرار والقدرة على التنبؤ بالنسبة لهذه التبرعات؛
    In that regard, let me point to the importance of increased trade as one of the most important engines of growth for poor countries. UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي أن أنوه بأهمية زيادة التجارة بصفتها واحدا من أهم محركات النمو في البلدان الفقيرة.
    There was recognition of the importance of increased partnership, greater cooperation between international instruments and more effective regional cooperation. UN وساد اعتراف بأهمية زيادة الشراكات، ومضاعفة التعاون بين الصكوك الدولية، والتعاون الإقليمي الأكثر تأثيراً.
    " 3. Recognizes the importance of scaling up microcredit and of using the Year as a platform to find ways of enhancing development impact and sustainability through the sharing of best practices and lessons learned; " 4. UN " 3 - تقر بأهمية زيادة حجم الخدمات المقدمة في مجال الائتمانات الصغيرة، واستخدام السنة الدولية كقاعدة للبحث عن سبل لتعزيز أثر التنمية واستدامتها من خلال تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة؛
    Specifically, the Committee recognizes the importance of further expanding the number of countries that contribute corrections officers so as to enable the Secretariat to respond to emerging situations on the ground. UN وعلى وجه التحديد، تسلم اللجنة الخاصة بأهمية زيادة عدد البلدان التي تسهم بموظفي السجون لتمكين الأمانة العامة من تلبية الاحتياجات الناشئة في الميدان.
    There is also a recognition of the importance of greater coherence between United Nations normative and operational activities. UN وثمة اعتراف أيضا بأهمية زيادة التلاحم بين أنشطة اﻷمم المتحدة المعيارية والتنفيذية.
    30. Acknowledges the significance of greater involvement of developing countries in joint efforts, including those among developing countries, to overcome extreme poverty, and in this context takes note of the initiatives undertaken by the developing countries, including those announced at the fifty-eighth session of the General Assembly; UN 30 - تسلم بأهمية زيادة مشاركة البلدان النامية في الجهود المشتركة بما في ذلك بين البلدان النامية، للتغلب على الفقر المدقع وتحيط علما في هذا الصدد بالمبادرات التي قامت بها البلدان النامية بما فيها تلك التي أعلن عنها في الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus