The review of Uruguay permitted the sharing of good practices. | UN | وخلصت نيكاراغوا إلى أن الاستعراض المتعلق بأوروغواي قد مكّن من تبادل ممارسات جيدة. |
His Excellency Mr. Ricardo Gorosito, Vice-Minister of Housing, Environment and Land Management of Uruguay | UN | معالي السيد ريكاردو جروسيتو، نائب وزير الإسكان والبيئة وإدارة الأراضي بأوروغواي |
Source: Department of Statistics, Trade college of Uruguay. | UN | المصدر: قسم الإحصاءات، كلية الصنائع بأوروغواي. |
He is also the Director of the Uruguayan Institute of Comparative Law and President of both the Bar Association of Uruguay and the Interamerican Lawyers' Association. | UN | وهو أيضا مدير معهد القانون المقارن بأوروغواي ورئيس رابطة المحامين بأوروغواي ورابطة محامي البلدان الأمريكية. |
The workshop was opened An inaugural statement was made by Mr. Frederico Perazza, First Secretary in the Department of the Environment Department of the Ministry of Foreign Affairs of Uruguay. | UN | وألقى بياناً افتتاحياً السيد فريديريكو بيرازا، الأمين الأول لإدارة البيئة في وزارة الخارجية بأوروغواي. |
1991-2008 Lecturer at the Center for Judicial Studies of Uruguay | UN | 1991-2008 محاضر بمركز الدراسات القضائية بأوروغواي |
1988-1989 Special commissions to reform the procedural law of Uruguay | UN | 1988-1989 اللجنة الخاصة لإصلاح قانون الإجراءات بأوروغواي |
Source: Catholic University of Uruguay. | UN | المصدر: الجامعة الكاثوليكية بأوروغواي. |
At the same time, the Working Group deleted five cases from the files of Uruguay since it was determined that the disappearances had actually occurred in Argentina. | UN | وفي الوقت ذاته، شطب الفريق العامل خمس حالات اختفاء من الملفات الخاصة بأوروغواي ﻷنه تبين أنها حدثت في الواقع في اﻷرجنتين. |
* The Working Group deleted five cases from the files of Uruguay since it was determined that the disappearances had occurred in Argentina. | UN | * شطب الفريق العامل ٥ حالات من الملفات الخاصة بأوروغواي نظراً إلى أنه تبين أن الاختفاءات حدثت في اﻷرجنتين. |
Having conducted the review of Uruguay on 11 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1, | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأوروغواي في 11 أيار/مايو 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
Having conducted the review of Uruguay on 11 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأوروغواي في 11 أيار/مايو 2009 طبقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
The review of Uruguay was held at the 11th meeting, on 11 May 2009. | UN | وأجري الاستعراض المتعلق بأوروغواي خلال الجلسة الحادية عشرة المعقودة في 11 أيار/مايو 2009. |
Having conducted the review of Uruguay on 11 May 2009 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; | UN | وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأوروغواي في 11 أيار/مايو 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛ |
The PRESIDENT: I now call on Mr. Augusto Durán Martínez, Deputy Minister of the Presidency of Uruguay. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن للسيد أوغوسطو دوران مارتينيز نائب وزير شؤون الرئاسة بأوروغواي. |
Member of the Uruguayan Lawyers Association Directorate during different periods; in 1972 he temporarily presided over the Directorate. | UN | عضو مجلس إدارة رابطة المحامين بأوروغواي خلال فترات مختلفة؛ في عام ١٩٧٢، رأس بصفة مؤقتة مجلس اﻹدارة. |
Member and Director of the Uruguayan Comparative Law Institute. | UN | عضو ومدير معهد القانون المقارن بأوروغواي. |
He may possibly have been, in depth and in substance, the most Uruguayan of all Uruguayans.” | UN | ولربما كان في أعماقه وفي جوهره، أكثر بِرا بأوروغواي من جميع أبنائها " . |
149. It has been an offence under Uruguay's criminal law since 1927 to exploit the prostitution of another. | UN | 149- يعتبر استغلال دعارة الغير جريمة بموجب القانون الجنائي بأوروغواي منذ عام 1927. |
In particular, it commends Uruguay for having been the first State party to submit its report and comply with the deadline set in article 29, paragraph 1, of the Convention. | UN | وتشيد اللجنة على الخصوص بأوروغواي لأنها أول دولة طرف تقدم تقريرها ولأنها قدمته في الموعد المحدد في الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية. |
219. The two awards for the Uruguay country office represent a total amount of $33,644. | UN | 219 - ويمثل قرارا المكتب القطري بأوروغواي مبلغا إجماليا قدره 644 33 دولارا. |