"بأولويات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development priorities
        
    Furthermore, the limited capital inflows that do occur will generally not meet the human development priorities of those countries. UN وعلاوة على ذلك، لا تفي التدفقات المحدودة من رأس المال بصفة عامة بأولويات التنمية البشرية لتلك البلدان.
    Today, that document to which all active forces in our country contributed, constitutes the instrument panel of our development priorities. UN واليوم، تشتمل تلك الوثيقة التي أسهمت فيها كل القوى الفاعلة في بلادي، على قائمة بأولويات التنمية في بلادنا.
    A meeting of experts to analyse advances in the satellite accounts in respect of development priorities in the region UN اجتماع خبراء لتحليل التقدم المحرز في الحسابات الفرعية في ما يتعلق بأولويات التنمية في المنطقة
    Stressing the need to use the Development Account for projects related to the development priorities of the medium-term plan, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى استخدام حساب التنمية في تنفيذ المشاريع المتصلة بأولويات التنمية من الخطة المتوسطة اﻷجل،
    The second type includes intercountry programmes that are directly linked to national development priorities and are implemented nationally. UN أما النوع الثاني فيشمل البرامج المشتركة بين اﻷقطار التي ترتبط مباشرة بأولويات التنمية الوطنية وتنفذ على الصعيد الوطني.
    Stressing the need to use the Development Account for projects related to the development priorities of the medium-term plan, UN وإذ تشدد على الحاجة إلى استخدام حساب التنمية في تنفيذ المشاريع المتصلة بأولويات التنمية من الخطة المتوسطة اﻷجل،
    76. The Canadian International Development Agency (CIDA) announced its Framework for Social development priorities (SDPs) in September 2000. UN 76- أعلنت الوكالة الكندية للتنمية الدولية عن إطار عملها الخاص بأولويات التنمية الاجتماعية في أيلول/سبتمبر 2000.
    In doing so, RBAS will be guided as well by the outcomes of national and regional consultations on MDG post-2015 development priorities. UN وفي سياق اضطلاع المكتب الإقليمي للدول العربية بذلك سيسترشد أيضا بنتائج المشاورات الوطنية والإقليمية المعنية بأولويات التنمية في إطار الأهداف الإنمائية للألفية بعد عام 2015.
    Regional humanitarian organizations also advocate integrated and early humanitarian action to prevent crises from escalating, including by linking humanitarian actions with development priorities as a way to address the chronic nature of these crises. UN وتدعو المنظمات الإنسانية الإقليمية أيضا إلى اتخاذ إجراءات إنسانية متكاملة ومبكرة لمنع تفاقم الأزمات، بطرق منها ربط الأعمال الإنسانية بأولويات التنمية كوسيلة للتصدي للطبيعة المزمنة لتلك الأزمات.
    We need to take care, however, that the economic development which all countries desire does not degrade the global environment and that good governance prevails to meet social development priorities. UN بيد أنه ينبغي أن نحرص على ألا تؤدي التنمية الاقتصادية التي ترغب فيها جميع البلدان إلى تدهور البيئة العالمية، ونحرص على أن تسود الإدارة الرشيدة للوفاء بأولويات التنمية الاجتماعية.
    Several representatives drew attention to the need to link requests to sustainable development priorities and to poverty reduction. UN 138- ووجه العديد من الممثلين النظر إلى الحاجة إلى ربط الطلبات بأولويات التنمية المستدامة والتقليل من الفقر.
    Ensure the sustainable development priorities of the Pacific region are fully acknowledged and integrated in the BPOA+10 outcomes; UN :: ضمان الاعتراف الكامل بأولويات التنمية المستدامة في منطقة المحيط الهادئ، ودمجها في نتائج برنامج عمل بربادوس بعد انقضاء عشر سنوات؛
    The Philippine Government supports the United Nations commitment to African development priorities within the framework of the New Partnership for Africa's Development and through the African Union. UN وإن حكومة الفلبين تؤيد التزام الأمم المتحدة بأولويات التنمية الأفريقية ضمن إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومن خلال الاتحاد الأفريقي.
    This would respond to the needs of programme countries to monitor provider performance and assist them in their efforts to strengthen existing or create new accountability mechanisms which draw on national development priorities; UN فمن شأن هذا الاستجابة لاحتياجات بلدان البرنامج لرصد أداء المقدمين ومساعدتها في جهودها المبذولة لتعزيز آليات المساءلة القائمة أو إنشاء آليات جديدة بالاستعانة بأولويات التنمية الوطنية؛
    The voices of indigenous peoples must be heard and their demands and grievances met when major decisions are taken regarding development priorities and the allocation of resources. UN وينبغي سماع أصوات أفراد الشعوب الأصلية وتحقيق مطالبهم ومعالجة مظالمهم عند اتخاذ القرارات الرئيسية فيما يتعلق بأولويات التنمية وتخصيص الموارد.
    The principle of free, prior and informed consent should be applied at all stages of the project cycle, which means that their voices must be heard and their demands and grievances met when major decisions are taken regarding development priorities and the allocation of resources. UN يتوجب تطبيق مبدأ الموافقة الحرة والمسبقة والواعية في كل مراحل دورة المشروع. وهذا يعني أنه يجب أن تسمع أصواتهم وأن تلبى مطالبهم وشكاواهم لدى اتخاذ قرارات أساسية تتعلق بأولويات التنمية وتخصيص الموارد.
    UNFPA seeks to maximize its ability to provide integrated technical, programmatic and management support at global and regional levels to enable countries to lead, manage, achieve and account for their national development priorities. UN ويسعـى الصندوق إلى زيادة قدرته إلى أقصى حــد لتوفير دعم تقنـي وبرنامجي وإداري متكامل، على المستويـين العالمي والإقليمي، بغيـة تمكين البلدان من القيام بدور رئيسي فيما يتعلق بأولويات التنمية الوطنيـة، وإدارة وتحقيق تلك الأولويات والخضوع للمساءلة بشأنها.
    88. A number of delegations were very supportive of the thrust of UNDP interventions as they related very closely to the key development priorities of the Government. UN ٨٨ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها الشديد للاتجاه الرئيسي ﻷنشطة البرنامج الانمائي نظرا لاتصالها بصورة وثيقة جدا بأولويات التنمية الرئيسية للحكومة.
    88. A number of delegations were very supportive of the thrust of UNDP interventions as they related very closely to the key development priorities of the Government. UN ٨٨ - وأعربت عدة وفود عن تأييدها الشديد للاتجاه الرئيسي ﻷنشطة البرنامج الانمائي نظرا لاتصالها بصورة وثيقة جدا بأولويات التنمية الرئيسية للحكومة.
    30. One country noted that sustainable development goals could help to create additional impetus and awareness on sustainable development priorities that can further galvanize the public to action. UN 30 - وذكر أحد البلدان أن أهداف التنمية المستدامة يمكن أن تسهم في خلق قوة دافعة إضافية وفي زيادة الوعي بأولويات التنمية المستدامة بما يشحذ بقدر أكبر همم الرأي العام للعمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus