"بأيّ وسيلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • by any means
        
    • in any way
        
    You just want him gone by any means necessary. Open Subtitles أنت تبحثين عن سبب لطرده بأيّ وسيلة ممكنة
    The V-6s are too entrenched and too powerful, and they will use that power to stop you by any means necessary. Open Subtitles مواطنو الفئة السادسة أكثر رسوخاً وأكثر قوةً وسيستخدمون تلك القوة لإيقافك بأيّ وسيلة ضرورية
    Now, I wouldn't say I'm handy by any means. Open Subtitles الآن، أنا لا أقول أنني ماهر عمليّاً بأيّ وسيلة
    It's actually self-incineration. Immolation is a form of sacrifice by any means, isn't restricted to fire. Open Subtitles القربان ضرب من التضحية بأيّ وسيلة كانت، وليست محصورة بالنار
    If our firm is in any way associated with that case, we lose a huge client. Open Subtitles لو أن شركتنا لها علاقة بأيّ وسيلة ممكنة مع تلك القضيّة، فسنخسر موّكلًا مهمًا للغايّة.
    At our last meeting with the divorce attorneys, he screamed at me that he would get the Fist back by any means necessary. Open Subtitles في إجتماعنا الأخير مع محاميي الطلاق، وضّح لي أنّه سيستعيد القبضة بأيّ وسيلة ضرورية.
    They need to be contained... by any means necessary. Open Subtitles يجب أن يتم احتوائهم بأيّ وسيلة ضروريّة.
    by any means necessary if they have to. Open Subtitles بأيّ وسيلة ضرورية إذا كانت لديّهم.
    He doesn't just defend his clients, he attacks their enemies -- by any means necessary. Open Subtitles لا يُدافع عن عملائه فقط، بل يهاجم أعدائه... بأيّ وسيلة ضروريّة
    Truck 81, Squad 3, open up this street by any means necessary. Open Subtitles الشاحنة (81) , الفرقة (3) , إفتحوا خطوط هذا الشارع بأيّ وسيلة ضروريّة
    by any means necessary. Open Subtitles كيف؟ بأيّ وسيلة ضرورية.
    by any means necessary. Open Subtitles بأيّ وسيلة ضروريّة
    I don't think that's a done deal by any means. Open Subtitles -لا أعتقد أنّها صفقة منتهية بأيّ وسيلة
    by any means necessary. Open Subtitles بأيّ وسيلة ضروريّة
    You find this man-- by any means necessary. Open Subtitles جدْ هذا الرجل... بأيّ وسيلة ضروريّة
    So... by any means necessary? Open Subtitles -إذن... بأيّ وسيلة ضروريّة؟
    I'm applying to do other war work. I must help in any way I can. Open Subtitles قد طلبت القيام بعمل حرب آخر، يجب أن اساعد بأيّ وسيلة أملكها.
    Now, the DEA stand ready to help in any way that the administration will allow. Open Subtitles مكتب مكافحة المخدرات يقف مستعدّا الآن بأيّ وسيلة ستسمح الإدارة بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus