Accordingly, the Commission should provide the secretariat with any modifications to be incorporated into the final version of the Guide. | UN | ومن ثم، فإنه يتعين على اللجنة أن تزود اﻷمانة بأي تعديلات تريد إدخالها على الصيغة النهائية للدليل. |
Save as provided in rules 28 to 34, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. | UN | باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 34، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف. |
Save as provided in rules 28 to 31, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. | UN | باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 32، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف. |
The Secretary-General shall notify the depositary of any amendments adopted under this paragraph. | UN | ويكون على الأمين العام أن يخطر الوديع بأي تعديلات تكون قد اعُتمدت في إطار هذه الفقرة. |
The Secretary-General shall notify the depositary of any amendments adopted under this paragraph. | UN | ويكون على الأمين العام أن يخطر الوديع بأي تعديلات تكون قد اعُتمدت في إطار هذه الفقرة. |
We also strongly encouraged delegations to provide us with any possible amendments in writing. | UN | كما أننا حثثنا بشدة الوفود على موافاتنا بأي تعديلات ممكنة كتابةً. |
Save as provided in rules 28 to 32, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. | UN | باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 32، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف. |
Save as provided in rules 28 - 31, the present rules shall apply, mutatis mutandis, to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. Rule 27 | UN | باستثناء ما هو منصوص عليه في المواد 28 إلى 31، يطبق هذا النظام، مع إجراء التعديلات التي يقتضيها اختلاف الحال، على اجتماعات الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات يقررها مؤتمر الأطراف. |
The Committee will be informed at its fifty-fifth session of any modifications resulting from decisions made by relevant intergovernmental bodies after the conclusion of the fifty-fourth session. | UN | وسيتم إبلاغ اللجنة خلال دورتها الخامسة والخمسين بأي تعديلات تنشأ عما تقرره الهيئات الحكومية الدولية المعنية بعد اختتام الدورة الرابعة والخمسين. |
The Committee will be informed at its fifty-third session of any modifications resulting from decisions made by relevant intergovernmental bodies after the conclusion of the fifty-second session. | UN | وسيتم إبلاغ اللجنة خلال دورتها الثالثة والخمسين بأي تعديلات تنشأ عما تقرره الهيئات الحكومية الدولية المعنية بعد اختتام الدورة الثانية والخمسين. |
Save as provided in rules 28 to 33, the present rules shall apply mutatis mutandis to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. | UN | باستثناء ما ورد في المواد من 28 إلى 33، ينطبق هذا النظام الداخلي، بعد إدخال ما يلزم من تعديل، على أعمال أي من الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات قد يقررها مؤتمر الأطراف. |
Save as provided in rules 28 to 33, the present rules shall apply mutatis mutandis to the proceedings of any subsidiary bodies, subject to any modifications decided by the Conference of the Parties. | UN | بإستثناء ما ورد في المواد من 28 إلى 33، ينطبق هذا النظام الداخلي، بعد إدخال ما يلزم من تعديل، على أعمال أي من الهيئات الفرعية، رهناً بأي تعديلات قد يقررها مؤتمر الأطراف. |
The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. Item 12 | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده بأي تعديلات تجري عليه. |
, or on the date of deposit of their instruments of acceptance of any amendments to Annex B pursuant to Article 3, paragraph 9 | UN | ، أو في تاريخ إيداع صكوك قبولها بأي تعديلات تدخل على المرفق باء عملاً بالفقرة 9 من المادة 3. |
He would inform the Committee of any amendments to the Act following the proposed review. | UN | وسيبلغ اللجنة بأي تعديلات تدخل على القانون بعد إجراء المراجعة المقترحة. |
any amendments or additions should be communicated to the Secretary of the Board. | UN | وينبغي إبلاغ أمين المجلس بأي تعديلات أو إضافات. |
The policy orientations contained in that resolution will come into effect in 2013 and will remain effective until the end of 2016, subject to any amendments that may result from midterm reviews carried out during the four-year period. | UN | وسوف تدخل توجيهات السياسة العامة الواردة في ذلك القرار حيز النفاذ في عام 2013 وتظل سارية حتى نهاية عام 2016، رهنا بأي تعديلات قد تنتج عن عمليات استعراض منتصف المدة تُجرى خلال فترة السنوات الأربع. |
All States parties are encouraged to keep the information on their lists of governmental experts up to date and to report any amendments to the secretariat. | UN | وجميع الدول الأطراف مدعوَّة إلى تحديث المعلومات المدرجة في قوائم أسماء خبرائها الحكوميين وإبلاغ الأمانة بأي تعديلات تجريها عليها. |
The objective of this review was to assess the UNFPA evaluation policy to determine its organizational relevance and the adequacy of its design, with a view towards recommending any possible amendments to enhance its overall effectiveness. | UN | 3 - وكان الهدف من هذا الاستعراض هو تقييم السياسة التقييمية للصندوق من أجل تحديد أهميتها التنظيمية وملاءمة تصميمها، بغية التوصية بأي تعديلات محتملة لتحسين فاعليتها العامة. |
The Bureau of the Assembly shall immediately notify the Secretary-General of any amendment that has been adopted by the States Parties at a Review Conference. The Secretary-General shall circulate to all States Parties and signatory States any amendment adopted at a Review Conference. " | UN | " 4 - يقوم مكتب الجمعية بلإبلاغ الأمين العام فورا بأي تعديلات أدخلتها الدول الأطراف في مؤتمر استعراضي ويعمم الأمين العام على جميع الدول الأطراف أي تعديلات اعتُمدت في مؤتمر استعراضي. " |
De présenter à la Conférence des Parties, à sa septième réunion, un rapport sur les activités entreprises conformément aux alinéas a) à d) ci-dessus, y compris des recommandations visant à modifier, le cas échant, la procédure et le formulaire qui l'accompagne, pour examen et adoption éventuelle par la Conférence des Parties; | UN | (ه) أن تقدم تقريراً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع عن الأنشطة المضطلع بها عملاً بالفقرات (أ) إلى (د) آنفاً، بما في ذلك توصيات بأي تعديلات على العملية و/أو الاستمارة، للنظر فيها واحتمال الموافقة عليها من مؤتمر الأطراف؛ |
He assured the Committee that the Moroccan Government would notify the Secretary-General of any changes to its position in that regard. | UN | وأكد للجنة أن الحكومة المغربية ستخطر الأمين العام بأي تعديلات تطرأ على موقفها في هذا الصدد. |