Article 36, on protecting children from all forms of exploitation prejudicial to any aspects of the child's welfare. | UN | المادة 36، المتعلقة بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الضارة بأي جانب من جوانب رفاه الطفل. |
Article 36 continues: " States Parties shall protect the child against all other forms of exploitation prejudicial to any aspects of the child's welfare. " | UN | وتضيف المادة 36 أنه على الدول الأطراف أن " تحمي الطفل من سائر أشكال الاستغلال الضارة بأي جانب من جوانب رفاه الطفل " . |
Measures adopted to ensure the physical and psychological recovery, as well as the social reintegration, of the child victim of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare; | UN | التدابير المتخذة لضمان التأهيل البدني والنفسي فضلا عن إعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية استغلال ضار بأي جانب من جوانب رفاهه؛ |
All those concerned with any aspect of the question, including His Majesty the King, were convinced of it. | UN | وأشار إلى أن جميع المعنيين بأي جانب من جوانب المسألة، بمن فيهم جلالة الملك، مقتنعون بذلك. |
Any perception of less than rigorous standards in the conduct of any aspect of their work can call into question the integrity of their entire reports. | UN | فأي إحساس باتباع معايير لا تتسم بالصرامة الكافية في الاضطلاع بأي جانب من جوانب عملها يمكن أن يضع نزاهة جميع تقاريرها موضع الشك. |
Measures adopted to ensure the physical and psychological recovery, as well as the social reintegration, of the child victim of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare; | UN | التدابير المتخذة لضمان التأهيل البدني والنفسي فضلا عن إعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية استغلال ضار بأي جانب من جوانب رفاهه؛ |
Measures adopted to ensure the physical and psychological recovery, as well as the social reintegration, of the child victim of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare; | UN | التدابير المتخذة لضمان التأهيل البدني والنفسي فضلا عن إعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية استغلال ضار بأي جانب من جوانب رفاهه؛ |
Measures adopted to ensure the physical and psychological recovery, as well as the social reintegration, of the child victim of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare; | UN | التدابير المتخذة لضمان التأهيل البدني والنفسي فضلا عن إعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية استغلال ضار بأي جانب من جوانب رفاهه؛ |
Measures adopted to ensure the physical and psychological recovery, as well as the social reintegration, of the child victim of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare; | UN | التدابير المتخذة لضمان التأهيل البدني والنفسي فضلا عن إعادة الاندماج الاجتماعي للطفل الذي يقع ضحية استغلال ضار بأي جانب من جوانب رفاهه؛ |
164. Please provide information on all measures adopted, including of a legislative, administrative, educational, budgetary and social nature, to protect the child against all forms of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare. | UN | 164- يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة، بما فيها التدابير ذات الطابع التشريعي والإداري والتربوي والمالي، لحماية الأطفال من سائر أشكال الاستغلال الضارة بأي جانب من جوانب رفاههم. |
164. Please provide information on all measures adopted, including of a legislative, administrative, educational, budgetary and social nature, to protect the child against all forms of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare. | UN | 164 - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة، بما فيها التدابير ذات طابع تشريعي وإداري وتربوي ومالي، لحماية الأطفال من سائر أشكال الاستغلال الضارة بأي جانب من جوانب رفاههم. |
164. Please provide information on all measures adopted, including of a legislative, administrative, educational, budgetary and social nature, to protect the child against all forms of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare. | UN | 164 - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة، بما فيها التدابير ذات الطابع التشريعي والاداري والتربوي والمالي، لحماية الأطفال من سائر أشكال الاستغلال الضارة بأي جانب من جوانب رفاههم. |
163. Please provide information on all measures adopted, including of a legislative, administrative, educational, budgetary and social nature, to protect the child against all forms of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare. | UN | ٣٦١ - يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة، بما فيها التدابير ذات طابع تشريعي وإداري وتربوي ومالي، لحماية اﻷطفال من سائر أشكال الاستغلال الضارة بأي جانب من جوانب رفاههم. |
164. Please provide information on all measures adopted, including of a legislative, administrative, educational, budgetary and social nature, to protect the child against all forms of exploitation prejudicial to any aspects of his or her welfare. | UN | 164- يرجى تقديم معلومات عن جميع التدابير المتخذة، بما فيها التدابير ذات الطابع التشريعي والإداري والتربوي والمالي، لحماية الأطفال من سائر أشكال الاستغلال الضارة بأي جانب من جوانب رفاههم. |
That article states that a child has the right to protection from " all other forms of exploitation prejudicial to any aspects of the child's welfare " (resolution 44/25, annex). | UN | إن تلك المادة تقول إن الطفل له حق الحماية من " سائر أشكال الاستغلال الضارة بأي جانب من جوانب رفاهة الطفل " (القرار 44/25، المرفق). |
States Parties may also exchange experience and information on lessons learned in relation to any aspect of this Treaty, to assist national implementation. | UN | ويجوز للدول الأطراف أيضا أن تتبادل الخبرات والمعلومات بشأن الدروس المستفادة فيما يتعلق بأي جانب من جوانب هذه المعاهدة، بهدف دعم التنفيذ الوطني. |
So let us start negotiating this treaty in good faith, without prejudice to any aspect of this question and without claiming to be able already to predict the outcome. | UN | ولذا فلنبدأ التفاوض حول هذه المعاهدة بحسن نية دون المساس بأي جانب من جوانب هذه المسألة ودون ادعاء القدرة على التنبؤ بالنتائج. |
As with any aspect of sustainable development, primary responsibility lies within each country and with the commitment and accountability of each Government to its people. | UN | وعلى غرار كل ما يتعلق بأي جانب من جوانب التنمية المستدامة، تقع المسؤولية الرئيسية على كل بلد وعلى التزام كل حكومة تجاه شعبها وخضوعها للمساءلة أمامه. |
168. It has been the practice of the ICTR Registry to accept for consideration from the Chambers, through the President, any proposals/comments which may be proffered with respect to any aspect of the entire Tribunal budget. | UN | 168 - وقد درج قلم محكمة رواندا على أن يقبل من الدوائر، عن طريق الرئيس، ما قد يحال من مقترحات/ تعليقات متصلة بأي جانب من جوانب ميزانية المحكمة برمتها، وذلك للنظر فيها. |
In particular, DLR specialists offered to provide assistance with regard to any aspect of legal support for the establishment of a legislative basis for the use of such data in Ukraine. | UN | وعلى وجه الخصوص، عرض أخصائيو المركز الألماني تقديم مساعدة فيما يتعلق بأي جانب من جوانب الدعم القانوني لإنشاء أساس تشريعي لاستخدام تلك البيانات في أوكرانيا. |
The obligation to cooperate with inspections, post-payment audits or investigations carried out by the United Nations with reference to any aspect of a United Nations contract pursuant to the General Conditions of Contract, is therefore strengthened by the provisions of the Supplier Code of Conduct. | UN | وبناء على ذلك، تعزز أحكام مدونة الأمم المتحدة لقواعد سلوك الموردين الالتزام بالتعاون مع عمليات التفتيش أو عمليات المراجعة بعد الدفع أو التحقيقات التي تجريها الأمم المتحدة فيما يتعلق بأي جانب من جوانب عقود الأمم المتحدة وفقا للشروط العامة للأمم المتحدة الخاصة بالعقود. |