Mexico has stressed that the obligation to conclude a Treaty on nuclear disarmament was recognized by the International Court of Justice in its Advisory Opinion of 8 July 1996, concerning the legality of the threat or use of nuclear weapons. | UN | وأكدت المكسيك أن محكمة العدل الدولية قد أقرت بالالتزام بإبرام معاهدة بشأن نزع السلاح النووي في فتواها المؤرخة 8 تموز/يوليه 1996 المتعلقة بقانونية التهديد باستعمال الأسلحة النووية. |
14. Mexico has stressed that the obligation to conclude a Treaty on nuclear disarmament was recognized by the International Court of Justice in its Advisory Opinion of 8 July 1996 concerning the legality of the threat or use of nuclear weapons. | UN | 14 - وأكدت المكسيك أن محكمة العدل الدولية قد أقرت بالالتزام بإبرام معاهدة بشأن نزع السلاح النووي في فتواها المؤرخة 8 تموز/يوليه 1996 المتعلقة بقانونية التهديد باستعمال الأسلحة النووية. |
14. Mexico has stressed that the obligation to conclude a Treaty on nuclear disarmament was recognized by the International Court of Justice in its Advisory Opinion of 8 July 1996 concerning the legality of the threat or use of nuclear weapons. | UN | 14 - وأكدت المكسيك أن محكمة العدل الدولية قد أقرت بالالتزام بإبرام معاهدة بشأن نزع السلاح النووي في فتواها المؤرخة 8 تموز/يوليه 1996 المتعلقة بقانونية التهديد باستعمال الأسلحة النووية. |
By these agreements, " the two States assumed the obligation to conclude a Treaty on the State Border Régime between them, as well as an Agreement for the delimitation of the continental shelf and the exclusive economic zones . . . in the Black Sea " . | UN | وبموجب هذين الاتفاقين، " التزمت الدولتان بإبرام معاهدة بشأن نظام حدود الدولة بينهما، فضلا عن اتفاق لترسيم الجرف القاري والمنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين... في البحر الأسود " . |
By these agreements, " the two States assumed the obligation to conclude a Treaty on the State Border Régime between them, as well as an Agreement for the delimitation of the continental shelf and the exclusive economic zones . . . in the Black Sea " . | UN | وبموجب هذين الاتفاقين، " التزمت الدولتان بإبرام معاهدة بشأن نظام حدود الدولة بينهما، فضلا عن اتفاق لترسيم الجرف القاري والمنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين... في البحر الأسود " . |
By these agreements, " the two States assumed the obligation to conclude a Treaty on the State Border Régime between them, as well as an Agreement for the delimitation of the continental shelf and the exclusive economic zones . . . in the Black Sea " . | UN | وبموجب هذين الاتفاقين، " التزمت الدولتان بإبرام معاهدة بشأن نظام حدود الدولتين بينهما، فضلا عن اتفاق لتعيين الجرف القاري والمنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين... في البحر الأسود " . |
By those agreements, " the two States assumed the obligation to conclude a Treaty on the State Border Régime between them, as well as an Agreement for the delimitation of the continental shelf and the exclusive economic zones ... in the Black Sea " . | UN | وبموجب هذين الاتفاقين، " التزمت الدولتان بإبرام معاهدة بشأن نظام حدود الدولتين بينهما، فضلا عن اتفاق لتعيين حدود الجرف القاري والمنطقتين الاقتصاديتين الخالصتين... في البحر الأسود " . |