"بإخباري" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell me
        
    • telling me
        
    • told me
        
    • to tell
        
    • by telling
        
    • me know
        
    Didn't you tell me you'd never end up being one of those old lawmen who spent his golden years Open Subtitles ألم تقم بإخباري من قبل أنه لن ينتهي بك المطاف كأحد رجال القانون الذين يمضون سنواتهم الذهبية
    You wanna tell me what the hell's going on? Open Subtitles هل ترغب بإخباري ما الذي يحدث بحقّ الجحيم؟
    Detective, why don't you go ahead and tell me why you're really here. Open Subtitles أيها التحري، لم لا تتفضل بإخباري عن سبب زيارتك
    Campbell enjoyed telling me it was something to do with creative. Open Subtitles وقد إستمتع كامبل بإخباري بأن الامر له علاقة بقسم الإبداعي
    Late night, couple of beers in him,... ..he starts telling'me Mulder stories, how he's some kind of crack genius. Open Subtitles في وقت متأخّر من الليل، زوج البيرة فيه، يبدأ بإخباري قصص مولدر، كم هو نوع من عبقري شقّ.
    When your mother told me she was sick, it felt like the whole world shrunk to the size of our bedroom. Open Subtitles عندما قامت والدتك بإخباري أنها مريضة شعرت كأن العالم بأسره تقلّص إلى حجم غرفة نومنا
    No reason to do that unless you wanted to tell me something about you. Open Subtitles لم يكن ثمة سبب لفعل ذلك ما لم تكن ترغب بإخباري بشيء عن نفسك
    The only way this stops is you tell me where you moved that body. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لكي توقف ذلك هي بإخباري لأين نقلت تلك الجثة
    I'm gonna get ahold of backup if you don't tell me what you put under there. Open Subtitles سأذهب للحصول على بعض الدعم إن لم تقومي بإخباري ماذا وضعتي هناك
    But I can't help you unless you tell me the whole story. Open Subtitles ولكن لا يمكنني مساعدتكي إلا إذا قمتي بإخباري بالقصة كاملة
    - He isn't gonna tell me anything I don't already know. Open Subtitles - لن يقوم .. بإخباري أي شيء لا أعرفه بالفعل.
    And right now, you are in no position to tell me how to do my job. Open Subtitles و أنت الأن لست بمركز يسمح لك بإخباري كيف أودي عملي
    Why don't you tell me about the guy that dropped the fish? Open Subtitles لما لا تقومين بإخباري عن ذلك الشخص الذي أسقط عليكِ صندوق السمك
    You keep telling me everything's going to be okay. Open Subtitles أنتي تستمرين بإخباري أن كل شئ سيكون بخير
    Well... you could start by telling me what's going on here. Open Subtitles . حسناً يمكن أن تبدأ بإخباري ما الذي يجري هُنا
    So I need you to own this part of your life, and that starts with you telling me everything. Open Subtitles لذا أريدك أن تسيطري على هذا الجزء من حياتك و ذلك يبدأ بأن تقومي بإخباري بكل شيء
    You know, you kept telling me to stay away. Open Subtitles لأنك، كما تعلم تستمر بإخباري أن أبقى بعيده
    Mmm! Mind telling me what that was all about? Open Subtitles حتى أراك تتمشى بعيدا. هل تمانعِ بإخباري بسبب كل هذا؟
    I guess nobody thought telling me that would be important. I'm just supposed to figure this shit out by myself! Open Subtitles لكن أعتقد أن لا أحد فكر بإخباري كم هذا مهم وأنه يفترض بي أن أتبين هذا الهراء بنفسي!
    You know, I grew up hearing all about my brother, and now that he's actually here, he's only told me things I already know. Open Subtitles لقد كبرت و أنا أسمع قصصا عن أخي و بما أنه هنا فعلا يقوم بإخباري عن أشياء أعرفها مسبقا
    I'd be grateful if you could let me know when you've made a decision. Open Subtitles سأكون مُمتناً إذا سمحت بإخباري عندما تكون قد إتخذت قراراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus