More than 30 United Nations agencies and programmes have a stake in environmental management and sustainable development. | UN | ويهتم أكثر من 30 وكالة وبرنامج تابع للأمم المتحدة بإدارة البيئة وتحقيق التنمية المستدامة. |
In many countries, mandates governing regular assessment and reporting originate from primary environmental management legislation. | UN | ففي كثير من البلدان، تنشأ الاختصاصات التي تنظم التقييم المنتظم من التشريعات الأساسية الخاصة بإدارة البيئة. |
More than 30 United Nations agencies and programmes have a stake in environmental management and sustainable development. | UN | ويهتم أكثر من 30 وكالة وبرنامج تابع للأمم المتحدة بإدارة البيئة وتحقيق التنمية المستدامة. |
It is to play an active catalytic part that provides guidance and wisdom to those organizations that are directly involved in Environment Management. | UN | ويتعين عليها أن تنهض بدور حفاز نشط يقدم التوجيه والرأي الحكيم للمنظمات المعنية مباشرة بإدارة البيئة. |
Responsibility for the implementation of the subprogramme on environmental governance rests with the Division of Environmental Law and Conventions. | UN | تقع مسؤولية البرنامج الفرعي المتعلق بإدارة البيئة على عاتق شُعبة القانون البيئي والاتفاقيات البيئية. |
His Excellency Mr. Danny Wallace, TD, Minister of State at the Department of Environment and Local Government of Ireland | UN | معالي السيد داني والاس وزير الدولة بإدارة البيئة والحكومات المحلية بأيرلندا |
19. Greater emphasis must be given to a gender perspective in decision-making concerning the management of the environment and natural resources. | UN | 19 - ويجب زيادة الاهتمام بمنظور التمايز بين الجنسين في صنع القرارات فيما يتعلق بإدارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Governments also indicated their commitment to supporting women's environmental non-governmental organizations in their initiatives on environmental management. | UN | وأشارت الحكومات أيضاً إلى التزامها بدعم المنظمات غير الحكومية النسائية المعنية بالبيئة في مبادراتها المتعلقة بإدارة البيئة. |
Organization of a forum on efforts to combat desertification to discuss the problems of the incompatibility of the various plans for environmental management with the SAP. | UN | تنظيم محفل بشأن مكافحة التصحر تناقش فيه مشاكل عدم توافق مختلف الخطط المتعلقة بإدارة البيئة مع برنامج التكيف الهيكلي. |
Increased awareness of and active involvement in environmental management by media, Governments, private sector, community organizations and the public at large | UN | زيادة وعي وسائط الإعلام والحكومات والقطاع الخاص والمنظمات المجتمعية وعامة الجمهور بإدارة البيئة وإشراكهم فيها |
The environmental policy of the Departments of Peacekeeping Operations and Field Support guides peacekeeping missions in matters of environmental management. | UN | وتوجه السياسة البيئية لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بعثات حفظ السلام في المسائل المتعلقة بإدارة البيئة. |
(i) Support efforts to develop curricula for sustainable development, in particular tertiary level courses on environmental management and sustainable development, encouraging multidisciplinary approaches. | UN | `١` دعم الجهود الرامية الى وضع مناهج دراسية للتنمية المستدامة، ولاسيما المناهج الدراسية للمرحلة الجامعية التي تتعلق بإدارة البيئة والتنمية المستدامة، مع تشجيع النهج المتعددة التخصصات. |
(i) Support efforts to develop curricula for sustainable development, in particular tertiary level courses on environmental management and sustainable development, encouraging multidisciplinary approaches. | UN | `١` دعم الجهود الرامية الى وضع مناهج دراسية للتنمية المستدامة، ولاسيما المناهج الدراسية للمرحلة الجامعية التي تتعلق بإدارة البيئة والتنمية المستدامة، مع تشجيع النهج المتعددة التخصصات. |
It is providing institutional support and information about cleaner production to both environmental management agencies and productivity organizations. | UN | وتقوم بتوفير الدعم المؤسسي والمعلومات المتعلقة باﻹنتاج اﻷنظف للوكالات المعنية بإدارة البيئة والمنظمات المعنية باﻹنتاجية على حد سواء. |
Asian Governments were more likely to be concerned about environmental management linked to urban areas, with 34 per cent identifying it as a priority. | UN | وفي الغالب، فالحكومات الآسيوية منشغلة بإدارة البيئة المرتبطة بالمناطق الحضرية، حيث حددت نسبة 34 في المائة منها هذه المسألة بوصفها أولوية. |
National authorities were urged to ensure that their environmental management policies were taken into account when formulating national mine action standards and policies. | UN | وجرى حث السلطات الوطنية لكي تحرص على مراعاة سياساتها المتعلقة بإدارة البيئة عند وضع المعايير والسياسات الوطنية للأعمال المتعلقة بالألغام. |
18. The reports present information on various strategies and plans that are relevant to environmental management, including the combat against desertification. | UN | 18- وتقدم التقارير معلومات عن مختلف الاستراتيجيات والخطط المتصلة بإدارة البيئة بما في ذلك مكافحة التصحر. |
UNEP will seek to integrate environmental management needs within recovery plans of the relevant United Nations actors | UN | وسيسعى برنامج البيئة إلى إدراج الاحتياجات المتعلقة بإدارة البيئة في خطط الإنعاش الخاصة بالعناصر الفاعلة ذات الصلة في الأمم المتحدة. |
Each member of the committee, being an expert and related to Environment Management in own respective organization, is acting as a veritable resource person in the combat against desertification. | UN | وكل عضو من أعضاء اللجنة، بوصفه خبيراً وذا صلة بإدارة البيئة في منظمته، يعمل بوصفه أخصّائياً حقيقياً في مكافحة التصحر. |
This work is captured under the United Nations Climate Neutral Strategy facilitated by the inter-agency Environment Management Group. | UN | ويقع هذا العمل في إطار استراتيجية الأمم المتحدة للحياد المناخي التي تولى تيسيرها الفريق المشترك بين الوكالات المعني بإدارة البيئة. |
The work of UNEP in this area will be guided in particular by Governing Council decision SS.VII/1 on international environmental governance. | UN | سوف يسترشد اليونيب في عمله في هذا المجال، على وجه الخصوص، بمقرر مجلس الإدارة د.إ- 7/1 المتعلق بإدارة البيئة الدولية. |
His Excellency Mr. Danny Wallace, TD, Minister of State at the Department of Environment and Local Government of Ireland | UN | معالي السيد داني والاس وزير الدولة بإدارة البيئة والحكومات المحلية بأيرلندا |
The knowledge and expertise of women, especially of rural women and indigenous women, in the use and the protection of natural resources should be recognized, consolidated, protected and fully used in the design and implementation of policies and programmes for the management of the environment. | UN | وينبغي التسليم بما تتمتع به المرأة، وخصوصا في الريف وفي المجتمعات اﻷصلية، من معرفة ودراية في مجال استخدام وحماية الموارد الطبيعية، وينبغي تعزيز هذه المعرفة والدراية وحمايتهما واستخدامهما استخداما تاما في تصميم وتنفيذ السياسات والبرامج الخاصة بإدارة البيئة. |