The expenditure level in the current biennium represents 65.0 per cent of the buildings management gross expenditure budget. | UN | ويمثل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 65 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني. |
This rate represents 56.9 per cent of the buildings management gross expenditure biennial budget. | UN | ويمثِّل حجم الإنفاق هذا نسبة قدرها 56.9 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني لفترة السنتين. |
The expenditure level in the current biennium represents 37.5 per cent of the buildings management gross expenditure budget. | UN | ويمثِّل حجم الإنفاق في فترة السنتين الحالية 37.5 في المائة من إجمالي ميزانية الإنفاق الخاصة بإدارة المباني. |
The official will also assist with work relating to building management. | UN | وسيقدم هذه الموظف المساعدة أيضا في العمل المتعلق بإدارة المباني. |
Recommendation 4. The Consultative Committee on Administrative Questions of the Administrative Committee on Coordination should schedule meetings on important building management questions. | UN | التوصية ٤: ينبغي أن تحدد اللجنة اﻹستشارية للشؤون اﻹدارية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مواعيد اﻹجتماعات بصدد المسائل الهامة المتعلقة بإدارة المباني. |
The expenditure rate of grants and contributions is also slightly higher than the ideal percentage as it includes the obligation for premises management for the period 1 July 2007 to 31 December 2007 and the annual grant to the IPCC. | UN | ومعدل إنفاق المنح والمساهمات مرتفع أيضاً قليلاً عن النسبة المثالية، ويرجع ذلك إلى أنه يشمل المدفوعات الخاصة بإدارة المباني عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 والمنحة السنوية المقدمة للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
49. It is noted that the establishment of a capital fund was recommended by the Joint Inspection Unit in its report number 2001/1 on the management of buildings, based on a review of industry best practices. | UN | 49 - وتجدر الإشارة إلى أن وحدة التفتيش المشتركة هي التي أوصت بإنشاء صندوق للنفقات الرأسمالية في تقريرها رقم 2001/1 المتعلق بإدارة المباني استنادا إلى استعراض لأفضل الممارسات المتبعة في هذا القطاع. |
The United Nations additionally has extensive experience in buildings and facilities management and the servicing of conferences, which could be brought to bear on VIC common services. | UN | وإلى جانب ذلك تتوافر لدى الأمم المتحدة خبرة واسعة بإدارة المباني والمرافق وخدمة المؤتمرات، وهو ما يمكن الاستفادة منه في موضوع الخدمات العامة بمركز فيينا الدولي. |
The IAEA Secretariat considered the report useful, particularly with regard to a possible revision of the 1977 memorandum of understanding on common services, as well as efforts to improve accountability in respect of buildings management. | UN | وقد اعتبرت أمانة الوكالة التقرير مفيدا، لا سيما فيما يتعلق بالتنقيح المحتمل لمذكرة التفاهم الصادرة في عام 1997 بشأن الخدمات المشتركة، فضلا عن جهود تحسين المساءلة فيما يتعلق بإدارة المباني. |
Subsequent revisions to the cost-sharing ratios for buildings management reflect further retrenchment at UNIDO as well as CTBTO's move to the VIC in 1997. | UN | 21 - ونقحت فيما بعد نسب اقتسام التكاليف المتعلقة بإدارة المباني مراعاة لزيادة حجم التقلص في اليونيدو ولانتقال منظمة معاهدة الحظر الشامل إلى مركز فيينا الدولي في عام 1997. |
The CCCS is chaired on an annual rotating basis by the heads of administration of the four organizations, and the agenda covers the full range of common services, though a proportionately large amount of time is spent on issues relating to buildings management. | UN | ويتولى رئاسة اللجنة الاستشارية للخدمات العامة، على أساس التناوب السنوي، رؤساء إدارة المنظمات الأربع، ويشمل جدول الأعمال كامل مجموعة الخدمات العامة، رغم تخصيص جزء كبير نسبياً من الوقت للقضايا المتعلقة بإدارة المباني. |
72. The General Services Section of the Tribunal provides essential services in buildings management, travel, inventory control, visas and import permits, and provision of all types of supplies. | UN | ٧٢ - يوفر قسم الخدمات العامة في المحكمة الخدمات اﻷساسية فيما يتعلق بإدارة المباني والسفر ومراقبة الموجودات والتأشيرات وأذونات الاستيراد وتوفير جميع أنواع اللوازم. |
In the area of buildings management, emphasis will continue to be placed on restoring the facilities in order to prevent further deterioration and to correct the health, safety and code compliance deficiencies in the structural, electrical, mechanical and support systems. | UN | وفيما يتعلق بإدارة المباني سيتواصل التأكيد على ترميم المرافق لتفادي المزيد من التدهــور ولعــلاج أوجــه القصــور فيما يتصل بالصحة والسلامة والامتثال للقوانين المتعلقة بالنظم اﻹنشائية والكهربية واﻵلية ونظم الدعم. |
31.2 The activities of the subprogramme relating to buildings management are undertaken at Headquarters by the buildings management Service, Office of Conference and Support Services. | UN | ١٣-٢ وفي المقر تضطلع دائرة إدارة المباني، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، بأنشطة البرنامج الفرعي المتعلقة بإدارة المباني. |
In the area of buildings management, emphasis will continue to be placed on restoring the facilities in order to prevent further deterioration and to correct the health, safety and code compliance deficiencies in the structural, electrical, mechanical and support systems. | UN | وفيما يتعلق بإدارة المباني سيتواصل التأكيد على ترميم المرافق لتفادي المزيد من التدهــور ولعــلاج أوجــه القصــور فيما يتصل بالصحة والسلامة والامتثال للقوانين المتعلقة بالنظم اﻹنشائية والكهربية واﻵلية ونظم الدعم. |
31.2 The activities of the subprogramme relating to buildings management are undertaken at Headquarters by the buildings management Service, Office of Conference and Support Services. | UN | ١٣-٢ وفي المقر تضطلع دائرة إدارة المباني، مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم، بأنشطة البرنامج الفرعي المتعلقة بإدارة المباني. |
(c) The expenditure level for buildings management amounted to Euro36.8 million in accordance with the prevailing workplan; | UN | (ج) بلغ حجم الإنفاق الخاص بإدارة المباني 36.8 مليون يورو، وفقاً لخطة العمل السائدة؛ |
Certain decisions taken were reflected in the establishment of special accounts for technical cooperation and the building management special account as well as changes to certain financial regulations. | UN | وقد انعكست بعض القرارات المتّخذة في فتح حسابات خاصة للتعاون التقني والحساب الخاص بإدارة المباني وكذلك التغييرات التي أُدخلت على بعض مواد النظام المالي. |
The reclassification from Local level to P-2 of a post for a building management officer is proposed as a result of the classification exercise carried out in ESCAP. | UN | ومن المقترح، نتيجة لعملية التصنيف المضطلع بها في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى الرتبة ف - ٢ تخصـص لموظـف بإدارة المباني. |
The reclassification from Local level to P-2 of a post for a building management officer is proposed as a result of the classification exercise carried out in ESCAP. | UN | ومن المقترح، نتيجة لعملية التصنيف المضطلع بها في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، إعادة تصنيف وظيفة من الرتبة المحلية الى الرتبة ف - ٢ تخصـص لموظـف بإدارة المباني. |
" Grants and contributions " are payments to the United Nations Common Services Unit in Bonn for premises management, which provides logistical and administrative services to the secretariat, and the annual contribution to the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). | UN | أما " المنح والمساهمات " فهي مبالغ تدفع إلى وحدة الخدمات المشتركة للأمم المتحدة في بون وهي الوحدة المعنية بإدارة المباني والتي تقدم الخدمات اللوجستية والإدارية إلى الأمانة، والمساهمة السنوية المقدمة إلى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ. |
19. Mr. Ouedraogo (Chairman of the Joint Inspection Unit) said that work on the report on the management of buildings: case study of United Nations Headquarters was still ongoing. | UN | 19 - السيد أويدراوغو ( رئيس وحدة التفتيش المشتركة): قال إن العمل ما زال جارياً على إعداد التقرير المتعلق بإدارة المباني: دراسة حالة مقر الأمم المتحدة. |