"بإدارة المخاطر في المؤسسة" - Traduction Arabe en Anglais

    • enterprise risk management
        
    • to ERM
        
    • enterprise risk-management
        
    The Committee was also informed that the Management Committee would also serve as the Committee for issues related to enterprise risk management. UN وأُبلغت اللجنة أيضا بأن لجنة الإدارة ستكون أيضا بمثابة اللجنة المعنية بالمسائل المتصلة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    The Secretary-General will report enterprise risk management information to the General Assembly, as appropriate. UN وسيقدم الأمين العام تقريرا عن المعلومات المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة إلى الجمعية العامة، حسب الاقتضاء.
    The Committee will follow up on these and other enterprise risk management issues as a major priority at its subsequent sessions. UN وستقوم اللجنة بمتابعة هذه القضايا وغيرها مما يتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسة بوصفها أولوية رئيسية في دوراتها اللاحقة.
    It is important to note that these measures are required since management is yet to implement its enterprise risk management and internal control framework. UN ومن المهم ملاحظة أن هذه التدابير ضرورية لأن الإدارة لم تنفذ بعد إطارها الخاص بإدارة المخاطر في المؤسسة وبالضوابط الداخلية.
    During 2010 and 2011, the AAC met with the ERM Senior Adviser and reviewed developments relating to ERM. The AAC reiterates UN وخلال عامي 2010 و 2011، اجتمعت اللجنة الاستشارية مع المستشار واستعرضت التطورات المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    One area was the Ethics Office input to the regulatory framework for the UNICEF enterprise risk-management policy. UN وقد تمثل أحد هذين المجالين في مساهمة مكتب الأخلاقيات في الإطار التنظيمي لسياسة اليونيسيف المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    10. With regard to the enterprise risk management framework, the Advisory Committee welcomed the progress made, including the definition of a policy on enterprise risk management and internal control and a methodology and tools for its implementation. UN 10 - وفيما يتعلق بإطار إدارة المخاطر في المؤسسة، أعرب عن ترحيب اللجنة الاستشارية بالتقدم المحرز، بما في ذلك تحديد سياسة عامة فيما يتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية ووضع منهجية وأدوات لتنفيذها.
    In that regard, IAAC welcomed the designation of the Management Committee to serve as the enterprise risk management committee, which would ensure that all departments of the Secretariat were implementing enterprise risk management in accordance with the established policy framework. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة بتعيين لجنة الإدارة لتكون هي اللجنة المعنية بإدارة المخاطر في المؤسسة، وهو ما من شأنه أن يكفل قيام جميع إدارات الأمانة العامة بالأخذ بإدارة المخاطر في المؤسسة وفقا لإطار السياسة العامة المقرر.
    47. Switzerland and Liechtenstein supported the Independent Audit Advisory Committee's repeated recommendations concerning the need to strengthen enterprise risk management in the Secretariat. UN 47 - وتؤيد سويسرا وليختنشتاين التوصيات المتكررة للجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة الداعية إلى تعزيز الأخذ في الأمانة العامة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    B. Status of the recommendations of the Committee 10. Although it meets only four times per year, typically for three days at each session, the Committee has accomplished important achievements to date, particularly in relation to enterprise risk management and the operations of OIOS. UN ١٠ - على الرغم من أن اللجنة لا تجتمع سوى أربع مرات سنويا، ولمدة ثلاثة أيام عادة في كل دورة، فقد حققت إنجازات كبيرة حتى الآن، لا سيما فيما يتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسة وعمليات مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    46. The risk of fraud and corruption is a specialist area of risk that requires careful management within the resultant enterprise risk management and internal control framework and consideration within the risk assessment, evaluation and risk mitigation activities. UN 46 - تشكل مخاطر الغش والفساد مجالا من المجالات المتخصصة للمخاطر التي تتطلب إدارة واعية ضمن الإطار الناتج المتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، ونظرا في إطار أنشطة تقييم المخاطر وتقديرها والتخفيف من حدتها.
    91. Based on the policy and report of the Secretary-General (A/66/692), as noted by the Board, the Under-Secretary-General for Management will serve as the high-level official responsible for leading the enterprise risk management effort in the Secretariat and the Management Committee will act as the senior management enterprise risk management Committee. UN 91 - وكما أشار المجلس، سيكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، استنادا إلى السياسة وإلى تقرير الأمين العام A/66/692، هو المسؤول الرفيع المستوى المنوطة به مسؤولية قيادة جهود إدارة المخاطر في المؤسسة في الأمانة العامة، وستقوم لجنة الإدارة بدور لجنة الإدارة العليا المعنية بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    55. Since the third progress report, Umoja has enhanced its risk and issue management by implementing a risk management framework consistent with the Secretariat's enterprise risk management policy and methodology. UN 55 - عزز نظام أوموجا منذ تقديم التقرير المرحلي الثالث إدارته للمخاطر وشتى المسائل ذات الصلة من خلال تنفيذ إطار لإدارة المخاطر يتواءم مع سياسة الأمانة العامة ومنهجيتها المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    The increased recognition of the importance of the proactive management of risk, the expansion of risk management activities and, in particular, the imminent implementation of the Secretary-General's policy on enterprise risk management and internal control has led to a dramatic increase in the need for the provision of extensive risk management guidance and expertise to Headquarters and field missions management. UN وقد أسفر الاعتراف المتزايد بأهمية إدارة المخاطر بشكل استباقي، وتوسيع أنشطة إدارة المخاطر ولا سيما التنفيذ الوشيك لسياسات الأمين العام المتصلة بإدارة المخاطر في المؤسسة والرقابة الداخلية، إلى زيادة هائلة في الحاجة إلى تقديم التوجيه والخبرة الفنية لإدارة المخاطر الواسعَي النطاق إلى المقر وإلى إدارة البعثات الميدانية.
    (c) Programme managers would undertake planning intended to achieve results, addressing risks within their scope that would threaten achievement of outcomes and results (further analysis of the way in which risks would be treated is included in the enterprise risk management section of the present report); UN (ج) يضطلع مديرو البرامج بالتخطيط المقصود منه تحقيق النتائج، وذلك بالتصدي، ضمن نطاق صلاحياتهم، للمخاطر التي قد تحول دون تحقيق النواتج والنتائج (يرد مزيد من التحليل للطريقة التي تعالج بها المخاطر في فرع هذا التقرير المتعلق بإدارة المخاطر في المؤسسة
    Based on the policy and the report of the Secretary-General on progress towards an accountability system in the United Nations Secretariat (A/66/692), as noted by the Board, the Under-Secretary-General for Management will serve as the high-level official responsible for leading the ERM effort in the Secretariat, and the Management Committee will act as the senior management enterprise risk management Committee. UN وكما أشار المجلس، سيكون وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، استنادا إلى السياسة وإلى تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز نحو إنشاء نظام للمساءلة في الأمم المتحدة (A/66/692)، هو المسؤول الرفيع المستوى المنوطة به مسؤولية قيادة جهود إدارة المخاطر في المؤسسة في الأمانة العامة، وستقوم لجنة الإدارة بدور لجنة الإدارة العليا المعنية بإدارة المخاطر في المؤسسة.
    Preliminary estimates of the resources required for the three reports requested in paragraph 4 of the draft resolution amounted to $404,100 for the report on enterprise risk management and the internal control framework, $508,000 for the report on results-based management, and $404,100 for the report on the accountability framework for a total of $1,316,200 gross ($1,206,300 net). UN وأوضح أن التقديرات الأولية للموارد اللازمة لإعداد التقارير الثلاثة المطلوبة في الفقرة 4 من مشروع القرار، تبلغ 100 404 دولار للتقرير المتعلـق بإدارة المخاطر في المؤسسة وإطار الرقابة الداخلية. و 000 508 دولار للتقرير المتعلق بالإدارة القائمة على النتائج، و 100 404 دولار للتقرير المتعلق بإطار المساءلة، أي ما إجماليه 200 316 1 دولار (وصافيه 300 206 1 دولار).
    25. As recommended under benchmark 4 in the review of enterprise risk management at the United Nations system carried out in 2010 by the Joint Inspection Unit, an enterprise risk management and internal control function will assist senior management in the process of establishment of the described framework and provide the appropriate level of implementation and execution oversight. UN 25 - ووفقا لما يوصي به المعيار المرجعي 4 الوارد في الاستعراض الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010 لإدارة المخاطر المؤسسية في منظومة الأمم المتحدة(ح)، يتعين على الموظفين المعنيين بإدارة المخاطر في المؤسسة والمراقبة الداخلية تقديمَ المساعدة إلى موظفي الإدارة العليا على إنشاء الإطار المذكور وتوفير المستوى الملائم من الرقابة على التنفيذ والإنجاز.
    :: Communication programme for enterprise risk management: (a) disseminating the e-learning course in Inspira; (b) planning further in-person training sessions and workshops; (c) continuing to develop the enterprise risk management and internal control web pages on iSeek; and (d) the enterprise risk management community of practice UN :: برنامج للاتصال يُعنى بإدارة المخاطر في المؤسسة: (أ) نشر دورة التعلم الإلكتروني في نظام إنسبيرا؛ (ب) التخطيط لمزيد من دورات التدريب وحلقات العمل القائمة على الحضور الشخصي؛ (ج) مواصلة تطوير الصفحات المخصصة لإدارة المخاطر والرقابة الداخلية في المؤسسة على موقع iSeek؛ (د) شبكة الممارسين في مجال إدارة المخاطر في المؤسسة
    Since then, the AAC reviewed developments relating to ERM: (a) in 2009, the study to recommend the steps for its development by reviewing risk management-related frameworks existing in UNFPA that could support the strategy; and (b) in 2010, the hiring of an ERM Senior Adviser. UN ومنذ ذلك الحين، استعرضت اللجنة الاستشارية التطورات المتعلقة بإدارة المخاطر في المؤسسة: (أ) في عام 2009، دراسة ترمي إلى التوصية بالخطوات اللازمة لوضع هذه الاستراتيجية من خلال استعراض الأطر المتصلة بإدارة المخاطر الموجودة حاليا في الصندوق والتي يمكن أن تدعم الاستراتيجية؛ (ب) وفي عام 2010، استعان الصندوق بمستشار أقدم لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    The AAC reiterates the importance of integrating those frameworks and developing the additional systems and processes necessary to support and sustain a comprehensive enterprise risk-management strategy that would focus on results and identify and address risk exposures throughout the organization and in its external relationships. UN وهي تكرر الإعراب عن أهمية إدماج هذه الأُطر وإنشاء النظم والعمليات الإضافية اللازمة لدعم وإبقاء استراتيجية شاملة خاصة بإدارة المخاطر في المؤسسة تركز على النتائج وتحدد وتعالج حالات التعرّض للمخاطر في شتى أنحاء المنظمة وفي صلاتها الخارجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus