"بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • advertisement of indictment in accordance with rule
        
    IT-95-11-R61 Milan MARTIĆ (indictment confirmed 25 July 1995; warrant of arrest served to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) on 26 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), 23 January 1996; international arrest warrant, 8 March 1996). UN IT-95-11-R61 ميلان مارتيتش )صدق على عريضة الاتهام في ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجه اﻷمر بالقبض إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وأبلغت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ وصدر أمر دولي بالقبض في ٨ آذار/مارس ١٩٩٦(.
    IT-94-2-R61 Dragan NIKOLIĆ (indictment confirmed, 4 November 1994; warrant of arrest to Bosnia and Herzegovina on 7 November 1994; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnia and Herzegovina, 13 March 1995; international arrest warrant, 20 October 1995). UN IT-94-2-R61 دراغان نيكوليتش )صدق على عريضة الاتهام في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ ووجه أمر بالقبض إلى البوسنة والهرسك في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤؛ وبلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ١٣ آذار/مارس ١٩٩٥؛ وأصدر أمر دولي بالقبض في ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٥(.
    (also referred to as Keraterm camp case) (indictment confirmed 21 July 1995; warrants of arrest to Bosnia and Herzegovina on 24 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnia and Herzegovina, 23 January 1996). UN IT-95-8-I سيكيريتشا و ١٢ آخرون)ﻫ( )ويشار إلى قضيتهم أيضا بقضية معسكر كيراتيرم( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    (also referred to as Bošanski Samać case) (indictment confirmed, 21 July 1995; warrants of arrest to Bosnia and Herzegovina, 24 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnia and Herzegovina, 23 January 1996). UN IT-95-9-I ميليكوفيتش و ٥ آخرون)و( )يشار إلي قضيتهم أيضا بقضية بوشانسكي ساماتش( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    IT-95-10-I JELISIĆ and ČEŠIĆ (also referred to as Brčko case) (indictment confirmed, 21 July 1995; warrants of arrest to Bosnia and Herzegovina, 21 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnia and Herzegovina, 23 January 1996). UN IT-95-10-I يليسيتش وتشيشيتش )يشار إلى قضيتهما أيضا بقضية برشكو( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    (also referred to as Keraterm camp case) (indictment confirmed 21 July 1995; warrant of arrest to Bosnian Serb authorities on 24 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnian Serb authorities, 23 January 1996). UN *IT-95-8-I سيكيريتشا و ١٢ آخرون)م( )ويشار إلى قضيتهم أيضا بقضية معسكر كيراتيرم( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى سلطات صرب البوسنة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت سلطات صرب البوسنة بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    (also referred to as Bošanski Samać case) (indictment confirmed, 21 July 1995; warrants of arrest to Bosnian Serb authorities, 24 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnian Serb authorities, 23 January 1996). UN IT-95-9-I ميليكوفيتش و ٥ آخرون)ن( )يشار إلي قضيتهم أيضا بقضية بوشانسكي ساماتش( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى سلطات صرب البوسنة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت سلطات صرب البوسنة بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    IT-95-10-I JELISIĆ and ČEŠIĆ (also referred to as Brčko case) (indictment confirmed, 21 July 1995; warrants of arrest to Bosnian Serb authorities, 21 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnian Serb authorities, 23 January 1996). UN IT-95-10-I يليسيتش وتشيشيتش ) يشار إلى قضيتهما أيضا بقضية برشكو( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى سلطات صرب البوسنة في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت سلطات صرب البوسنة بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    IT-94-2-R61 Dragan NIKOLIC (indictment confirmed, 4 November 1994; warrant of arrest to Bosnia and Herzegovina on 7 November 1994; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnia and Herzegovina, 13 March 1995; international arrest warrant, 20 October 1995). UN IT-94-2-R61 دراغان نيكوليتش )صُدق على عريضة الاتهام في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١؛ ووجﱢه أمر القبض إلى البوسنة والهرسك في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١؛ وأبلِغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٠٦، في ٣١ آذار/ مارس ٥٩٩١، وأصدر أمر دولي بالقبض في ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١(.
    IT-95-9-I MILJKOVIC and five others (also referred to as Bosanski Samac case) (indictment confirmed, 21 July 1995; warrants of arrest to Bosnia and Herzegovina, 24 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnia and Herzegovina, 23 January 1996). UN IT-95-9-I ميليكوفيتش و ٥ آخرون )يشار إلى قضيتهم أيضا بقضية بوشانسكي ساماتش( )صُدق على عريضة الاتهام في ١٢ تموز/يوليه ٥٩٩١؛ ووجﱢهت أوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك في ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١؛ وبُلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٠٦، في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١(.
    IT-94-3-I Goran BOROVNICA (indictment confirmed, 13 February 1995; warrant of arrest to the Republika Srpska, 13 February 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to the Republika Srpska on 22 January 1997). UN IT-94-3-I غوران بوروفنيتشا )صدق على عريضة الاتهام في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ ووجه أمر القبض إلى جمهورية صربسكا في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية صربسكا بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠ في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧(.
    IT-95-9-I MILJKOVIC and five others (also referred to as Bosanski Samac case) (indictment confirmed, 21 July 1995; warrants of arrest to Bosnian Serb authorities, 24 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnian Serb authorities, 23 January 1996). UN IT-95-9-I ميليكوفيتش و ٥ آخرون )يشار إلى قضيتهم أيضا بقضية بوشانسكي ساماتش( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت أوامر القبض إلى سلطات صرب البوسنة في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ وبُلغت سلطات صرب البوسنة بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    IT-95-13-R61 MRKŠIC, RADIĆ, ŠLJIVANĆANIN (also referred to as Vukovar case) (indictment confirmed on 7 November 1995; warrant of arrest to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), 8 November 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), 23 January 1996; international arrest warrant, 3 April 1996). UN IT-95-13-R61 مركشيتش، وراديتش، وشليفانسانين )المشار إلى قضيتهم أيضا بقضية فوكوفار( )صدق على الاتهام في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ ووجه أمر بالقبض إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ وأبلغت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ وصدر أمر دولي بالقبض في ٣ نيسان/ابريل ١٩٩٦(.
    IT-95-12-R61 Ivica RAJIĆ, also known as " Viktor ANDRIĆ " (also known as the Stupni Do case) (indictment confirmed, 29 August 1995; warrant of arrest to Bosnia and Herzegovina, 29 August 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to Bosnia and Herzegovina, 23 January 1996). UN IT-95-12-R61 إيفيتشا راييتش، المعروف أيضا باسم " فيكتور أندريتش " ، )يشار إلى قضيته أيضا بقضية ستوبني دو( )صدق على عريضة الاتهام في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك في٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    IT-95-12-R61 Ivica RAJIĆ, otherwise known as " Viktor ANDRIĆ " (also known as the Stupni Do case) (indictment confirmed, 29 August 1995; warrant of arrest to the Federation of Bosnia and Herzegovina, 29 August 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to the Federation of Bosnia and Herzegovina, 23 January 1996). UN IT-95-12-R61 إيفيتشا راييتش، المعروف أيضا باسم " فيكتور أندريتش " ، )يشار إلى قضيته أيضا بقضية ستوبني دو( )صدق على عريضة الاتهام في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى اتحاد البوسنة والهرسك في٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٥؛ وبُلغت اتحاد البوسنة والهرسك بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    IT-95-12-R61 Ivica RAJIĆ, also known as " Viktor ANDRIĆ " (also known as the Stupni Do case) (indictment confirmed, 29 August 1995; warrant of arrest to the Republic of Croatia, 8 December 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to the Republic of Croatia, 23 January 1996). UN IT-95-12-R61 إيفيتشا راييتش، المعروف أيضا باسم " فيكتور أندريتش " ، )يشار إلى قضيته أيضا بقضية ستوبني دو( )صدق على عريضة الاتهام في ٢٩ آب/أغسطس ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية كرواتيا في ٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥؛ وبُلغت جمهورية كرواتيا بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    IT-95-9-I/R61 MILJKOVIĆ and five othersc also referred to as the Bošanski Samać case) (Indictment confirmed, 21 July 1995; warrants of arrest to BH, FRY and Bosnian Serb authorities, 24 July 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to BH and Bosnian Serb authorities, 23 January 1996). UN IT-95-9-I/R61 ميليكوفيتش و ٥ آخرون)ج( )يشار إلى قضيتهم أيضا بقضية بوشانسكي ساماتش( )صدق على عريضة الاتهام في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٥؛ ووجهت اﻷوامر بالقبض إلى جمهورية البوسنة والهرسك وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وسلطات صرب البوسنة في ٤٢ تموز/يوليه ٥٩٩١؛ وبُلغت جمهورية البوسنة والهرسك وسلطات صرب البوسنة بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٠٦، في ٣٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦(.
    IT-95-13-R61 MRKŠIĆ, RADIĆ, ŠLJIVANĆANIN (also referred to as the Vukovar case) (Indictment confirmed on 7 November 1995; warrant of arrest to FRY, 8 November 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to the FRY, 23 January 1996; and international arrest warrant, 3 April 1996.) UN IT-95-13-R61 مركشيتش، وراديتش، وشليفانسانين )المشار إلى قضيتهم أيضا بقضية فوكوفار( )صدق على الاتهام في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ ووجه أمر بالقبض إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥؛ وأبلغت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٦٠، في ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦؛ وصدر أمر دولي بالقبض في ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٦(.
    IT-95-13-R61 MRKSIC, RADIC, SLJIVANCANIN (also referred to as Vukovar case) (indictment confirmed on 7 November 1995; warrant of arrest to the Federal Republic of Yugoslavia, 8 November 1995; advertisement of indictment in accordance with rule 60 served to the Federal Republic of Yugoslavia, 23 January 1996; international arrest warrant, 3 April 1996). UN IT-95-13/R61 مركشيتش، وراديتش، وشليفانسانين )المشار إلى قضيتهم أيضا بقضية فوكوفار( )صُدق على الاتهام في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١؛ ووجﱢه أمر القبض إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في ٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١؛ وأبلغت جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بإشعار بعريضة الاتهام وفقا للقاعدة ٠٦، في ٣٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١؛ وصدر أمر دولي بالقبض في ٣ نيسان/أبريل ٦٩٩١(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus