"بإصلاحها" - Traduction Arabe en Anglais

    • fix it
        
    • its reform
        
    • fixed it
        
    • repair them
        
    • fixing it
        
    • mend it
        
    • it fixed
        
    • repaired by
        
    Don't worry about this, we'll fix it in post. Open Subtitles لا تقلق بخصوص ذلك سنقوم بإصلاحها فيما بعد
    We were looking for a plumber off the clock... someone who'd fix it for 20 bucks and a case of beer. Open Subtitles وكنا نبحث عن سباك بلا موعد رسمي يرضى بإصلاحها مقابل 20 دولار وقنينة بيرة
    Trace the problem to its source and fix it! Open Subtitles غير ممكن تتبع المشكلة لمصدرها وقم بإصلاحها
    We are committed to its reform and ready to shoulder greater responsibilities on the international scene. UN ونحن ملتزمون بإصلاحها وعلى استعداد لتحمل مسؤوليات أكبر على الساحة الدولية.
    She fixed it up. We wanted it to be a bit of a surprise. Open Subtitles وقامت بإصلاحها ، أردنا أن نجعلها مفاجاة
    The Special Rapporteur visited the port of Ouzai, which was reportedly hit by 23 attacks and which, at the time of the visit, had still not resumed working as fisherfolk no longer had boats nor the resources to repair them or buy new ones. UN وزار المقرر الخاص ميناء الأوزاعي الذي أُفيد أنه تعرض ل23 هجوماً والذي لم يكن وقت الزيارة قد استؤنف العمل به بالنظر إلى أن العاملين في الصيد لم تعد لديهم قوارب ولا موارد تسمح لهم بإصلاحها أو شراء قوارب جديدة.
    - on an XJS convertible and that you're fixing it up. Open Subtitles أبرم معك صفقة راىعة وباعك سيارة "إكس جيه إس" القابلة للكشف - وأنت تقوم بإصلاحها - نعم?
    Maybe you two could help me fix it up a little, give it a feminine touch. Open Subtitles ربّما يمكنكما مساعدتي بإصلاحها قليلاً، بواسطة إعطائها لمسة أنثوية صغيرة.
    -Steady, stay steady! -I'm gonna fix it. Open Subtitles ـ إستعد ، إبقى مُستعداً ـ سأقوم بإصلاحها
    Show them the problem... then fix it. Open Subtitles نُظهِر لهم المشكلة,.. ومن ثم قوم بإصلاحها
    - Oh, something hit the camera. - Don't turn it off, fix it. Open Subtitles ـ أوه ، شئ ما إصطدم بالكاميرا ـ لا تغلق الكاميرا ، قم بإصلاحها
    We can fix it! We'll fix it! Yeah, guys, come on, we'll fix it! Open Subtitles تستطيع أن نصلحها , سوف نقوم بإصلاحها أجل , هيا يا رفاق سوف نقوم بإصلاحها
    Hotel's buying me drinks while they fix it. Open Subtitles الفندق يشتريني بمشروبات بينما هم يقوموا بإصلاحها
    I'm gonna fix it'cause you certainly don't know what you're doing. Open Subtitles سوف أقوم بإصلاحها لأنك بالتأكيد لا تعلم ماالذي تفعله
    That's good you can go ahead and fix it up but I don't have the money to pay you. Open Subtitles لتقم بإصلاحها لكن ليس لدي مالاً لدفع لكَ
    Well, that is a tough one but how about we fix it with a kiss then see how that works? Open Subtitles حسناً هذا صعب لكن ما رايك بإصلاحها بقبلة ؟ ثم نرى كيف يعمل هذا
    Member States of this Organization have increasingly yearned for its reform in order to make it more democratic and responsive to the needs of all nations, rich and poor, big and small, strong and weak. UN وقد تاقت الدول الأعضاء في هذه المنظمة باستمرار للقيام بإصلاحها لجعلها أكثر ديمقراطية وأكثر قدرة على الاستجابة لاحتياجات جميع الأمم، الغنية والفقيرة، الكبيرة والصغيرة، القوية والضعيفة.
    The Millennium Declaration remained valid in spite of ongoing debates about the future of the United Nations, and the overwhelming majority of Member States which had addressed the fifty-eighth session of the General Assembly had recognized the significance and contribution of the Organization and reaffirmed their commitment to its reform. UN وذكر أن إعلان الألفية مازال صحيحا على الرغم من المناقشات الجارية بشأن مستقبل الأمم المتحدة، وأضاف أن الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء التي تكلم ممثلوها أمام الدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة اعترفت بأهمية المنظمة وإسهامها وأكدت من جديد التزامها بإصلاحها.
    He fixed it, didn't he? Open Subtitles لقد قام بإصلاحها , اليس كذلك ظ
    It's a work in progress. I'm fixing it. Open Subtitles العمل لايزال في تقدم أنا أقوم بإصلاحها
    And now you take these broken pieces and mend it all your life. Open Subtitles والآن سوف تأخذ هذه القطع المكسورة وستقوم بإصلاحها طيلة حياتك.
    Well, if you don't get it fixed, we won't have a choice. Open Subtitles إن لمْ تقم بإصلاحها فلنْ يكون لدينا خيارٌ
    Nearly 41,000 permanent homes have been constructed or repaired, mostly representing partially damaged houses repaired by owners who received grants for that purpose. UN وقد تم تشييد أو إصلاح 000 41 منزل دائم تقريبا، تمثل معظمها مساكن لحق بها الضرر جزئيا وقام بإصلاحها ملاكها الذين تلقوا منحا لذلك الغرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus