Families now have more mouths to feed in a situation where food security is becoming more problematic and remittances have decreased. | UN | فالعائلات مطالبة الآن بإطعام عدد أكبر من أفرادها في حالة أصبح فيها الأمن الغذائي أكثر تعقيدا بينما انخفضت التحويلات. |
How about I go feed the chickens and grab some eggs? | Open Subtitles | مارأيكم في أن أقوم بإطعام الدجاج و أخذ بعض البيض؟ |
What, does this guy feed and clothe the hungry? | Open Subtitles | ماذا، هل يقوم هذا الرجل بإطعام وكسوة الجائعين؟ |
Any handover of rations or feeding of unauthorized personnel, such as the local population, is not allowed. | UN | وغير مسموح بتسليم أي حصص تغذية أو بإطعام أفراد غير مأذون لهم، مثل السكان المحليين. |
More like feeding the bear. I'm hoping if give him something, | Open Subtitles | لا بل أشبه بإطعام الدب أنا آمل إذا أعطيته شيئا |
One of the wives found out, fed his gonads to a gator. | Open Subtitles | استطاعت إحدى الزوجات اكتشاف أمره، قامت بإطعام غدده التناسلية للتماسيح. |
You have to feed the starved body a little at a time so that it can get well again. | Open Subtitles | عليك بإطعام الجسد الجائع قليلا ًكل مرة بحيث يستطيع أن يتعافى مجددا |
Warlow would accompany me to Governor Burrell's research facility, whereupon he would feed all the vampires in that white room some of his blood. | Open Subtitles | وورلو سوف يرافقني الى مركز بحوث المحافظ باريل حيث سيقوم بإطعام كل مصاصي الدماء |
I'll talk to the chief about it, we can park in front of the station and feed the unis. | Open Subtitles | سأتحدث الى الرئيس حول هذا, نستطيع التوقف أمام المركز ونقوم بإطعام أفراد الوحدة. |
I'll just feed your kid and make sure this place is vampire-safe for you. | Open Subtitles | سأقوم بإطعام إبنكَ، والتأكد من كون المكان حصين من مصاصيّ الدماء |
I'll talk to the chief about it, we can park in front of the station and feed the unis. | Open Subtitles | سأتحدث الى الرئيس حول هذا, نستطيع التوقف أمام المركز ونقوم بإطعام أفراد الوحدة. |
You and I, we are gonna feed this machine. - I want it running 24 hours a day. | Open Subtitles | أنت وأنا سنقوم بإطعام هذه الآلة أريدها أنّ تشتغل على مدار 24 ساعة في اليوم |
He heard what happened. He's gonna feed every cop in the building. | Open Subtitles | سمع بما حدث، وسوف يقوم بإطعام ...كل شرطي في هذا المبنى |
Once that is done, our new prosperity will allow us to feed the kingdom for all eternity. | Open Subtitles | و عند إتمام ذلك، سيسمح لنا ازدهارنا الجديد بإطعام مملكتنا إلى الأبد. |
Gonzales had volunteered to feed the homeless at a shelter downtown, nowhere near the food festival. | Open Subtitles | قام متطوعاَ بإطعام المشردين في سقيفة ريفية قريباَ من مهرجان أطعمة |
We may hope that by feeding the beast we can gradually tame it. | UN | وقد نأمل في أنه يمكننا، بإطعام الحيوان، أن نروضه. |
They're not interested in feeding the world, they're interested in making money. | Open Subtitles | إنهم غير مهتمين بإطعام العالم، إنهم مهتمون بجني الأموال. |
(mouth full) I was too busy feeding my family breakfast and getting my sister wife's breast pump packed | Open Subtitles | كنت مشغولة بإطعام عائلتي وتجهيز مضخة الصدر لضرتي |
If the man we are looking for is feeding these bees, he's gonna have to come here eventually. | Open Subtitles | لو كان الرجل الذي نبحث عنه يقوم بإطعام هذا النحل إذًا فعليه أن يأتي بانتظام. |
The guy feeding the pigeons-- sit down next to him. | Open Subtitles | الرجل الذي يقوم بإطعام الحمام إجلس بجانبه |
For weeks, we have fed our kid separated, never meeting up. | Open Subtitles | لاسابيع عديدة, قمنا بإطعام الصغار... ...منفصلين بمفردنا, لم نجتمع |
And we fed the pigeons... and held hands. | Open Subtitles | ...وقمنا بإطعام الحمام وأمسكنا بأيدي بعض |