"بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Declaration of Commitment on HIV
        
    In that regard, we appreciate the tremendous step taken by the international community in the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, which Member States adopted in June 2001 in resolution S-26/2. UN وفي ذلك الصدد، نقدر الخطوة الهائلة التي اتخذها المجتمع الدولي بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي اعتمدته الدول الأعضاء في حزيران/ يونيه 2001 في القرار دإ-26/2.
    Welcoming the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted by the General Assembly at its twenty-sixth special session, on HIV/AIDS, in June 2001, UN وإذ يرحّب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز،() الذي اعتمدته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية السادسة والعشرين بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، في حزيران/يونيه 2001،
    This includes, among other actions: enhancing awareness and understanding of the Declaration of Commitment on HIV/AIDS; pursuing sound communications and public information strategies; and consolidating political dialogue through evidence-based material. UN ويشمل هذا إجراءات من بينها ما يلي: تعزيز الوعي بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية /الإيدز وفهمه؛ والأخذ باستراتيجيات سليمة في مجال الاتصالات والإعلام؛ ودعم الحوار السياسي بالاستعانة بالمواد المدعومة بالأدلة.
    During the reporting period, the Group has reviewed the indicators developed in relation to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the findings of the UNAIDS external evaluation; it is now focusing on establishing new sets of indicators, including in the areas of care, treatment and support to orphans. UN وقام الفريق المرجعي خلال فترة التقرير باستعراض المؤشرات الموضوعة فيما يتصل بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ونتائج التقييم الخارجي للبرنامج؛ وهو منكب الآن على إنشاء مجموعة جديدة من المؤشرات، لا سيما في ميادين رعاية الأيتام وعلاجهم ودعمهم.
    Reaffirming its commitment to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, in which it decided, inter alia, to devote sufficient time and at least one full day of the annual session of the General Assembly to reviewing and debating a report of the Secretary-General, UN إذ تؤكد من جديد التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() الذي قررت فيه أمورا منها تخصيص وقت كاف ويوم كامل على الأقل من الدورة السنوية للجمعية العامة لاستعراض ومناقشة تقرير للأمين العام،
    9. In nearly all countries, civil society groups were actively involved in the monitoring and reporting of progress on the core indicators for the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN 9 - شاركت منظمات المجتمع المدني، في جميع البلدان تقريبا، مشاركة حيوية في رصد التقدم المحرز في تنفيذ المؤشرات الأساسية المتعلقة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفي تقديم تقارير عن تنفيذها.
    Israel is fully committed to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and to achieving the Millennium Development Goals (MDGs), in particular MDG 6, which calls for a halt to the spread of HIV/AIDS and universal access to treatment for HIV/AIDS for all those who need it by 2010. UN إن إسرائيل ملتزمة تماما بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ولا سيما الهدف 6، الذي يحث على وقف انتشار هذا الفيروس وأن يشمل العلاج من المرض جميع المحتاجين له بحلول عام 2010.
    In paragraph 27, the following words should be inserted at the beginning of the paragraph: " Welcomes the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted at the High-Level Meeting of the General Assembly on 2 June 2006 and " . UN وفي الفقرة 27، تُضاف عبارة " يُرحب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب المعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة، المعقود في 2 حزيران/يونيه 2006 و " في بداية الفقرة.
    Reaffirming its commitment to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, in which it decided, inter alia, to devote sufficient time and at least one full day of the annual session of the General Assembly to reviewing and debating a report of the Secretary-General, UN إذ تعيد تأكيد التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() الذي قررت فيه أمورا منها تخصيص وقت كاف ويوم كامل على الأقل من الدورة السنوية للجمعية العامة لاستعراض ومناقشة تقرير يعده الأمين العام،
    Israel stands ready to play its part in this effort and remains committed to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS (resolution S-26/2) and the Political Declaration on HIV/AIDS (resolution 60/262). UN وإسرائيل مستعدة للقيام بدورها في هذا الجهد ولا تزال ملتزمة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (القرار دإ-26/2) والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز (القرار 60/262).
    22. Welcomes the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted on 27 June 2001 at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS, including the acknowledgement of the link between drug-using behaviour and HIV infection; UN 22 - ترحب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز الذي اعتمدته الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز() في 27 حزيران/يونيه 2001، بما في ذلك التسليم بالصلة بين السلوك المتصل باستعمال المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية؛
    The African States reiterate their commitment to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and to the Political Declaration on HIV/AIDS, and further express their commitment to scaling up towards universal access to HIV/AIDS prevention, care and treatment by 2010. UN وتعيد الدول الأفريقية تأكيد التزامها بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، والإعلان السياسي بشأن الإيدز، كما تعرب عن التزامها بتعزيز إمكانية حصول الجميع على الوقاية من فيروس الإيدز، والرعاية، والعلاج بحلول عام 2010.
    In combating the epidemic, the Russian Federation is guided by the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted at the twenty-sixth special session of the General Assembly in 2001. UN ويسترشد الاتحاد الروسي في مكافحته للوباء بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين للجمعية العامة التي عقدت عام 2001.
    Canada remains committed to the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS, and to the development of a comprehensive, integrated and coordinated response to the HIV/AIDS epidemic. UN ولا تزال كندا ملتزمة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وإعداد استجابة شاملة وكاملة ومنسقة للتصدي لوباء فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    At its 104th plenary meeting, on 9 September 2009, the General Assembly, on the proposal of the President of the General Assembly, guided by the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS, and recalling its decision 55/488 of 7 September 2001, decided: UN قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة 104، المعقودة في 9 أيلول/سبتمبر 2009، بناء على اقتراح رئيس الجمعية العامة()، مسترشدة بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)() والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)()، وقد أشارت إلى مقررها 55/488 المؤرخ 7 أيلول/سبتمبر 2001:
    Welcoming the Declaration of Commitment on HIV/AIDS, adopted on 27 June 2001 at the special session of the General Assembly on HIV/AIDS, including the acknowledgement of the link between drug-using behaviour and HIV infection, as well as Commission on Narcotic Drugs resolution 45/1 on HIV/AIDS in the context of drug abuse, UN وإذ ترحب بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001 الصادر في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز()، بما في ذلك الاعتراف بالصلة بين سلوك تعاطي المخدرات والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، فضلا عن القرار 45/1() بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في سياق إساءة استعمال العقاقير؛
    21. In June 2005, to promote youth-adult partnerships in HIV prevention, UNFPA brought together all UNAIDS co-sponsors to support 20 young people from around the world to enable them to launch a report and voice their concerns on progress made on the Declaration of Commitment on HIV/AIDS. UN 21 - وتشجيعا للشراكات بين الشباب والكبار في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، جمع صندوق الأمم المتحدة للسكان في حزيران/يونيه 2005، كل المشاركين في رعاية برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز لدعم 20 شابا من جميع أنحاء العالم لتمكينهم من إصدار تقرير ومن الإعراب عن اهتمامهم بالتقدم المحرز فيما يتعلق بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    In the first preambular paragraph, before the word " decides " , insert the following text: " and recalling its decision 55/488 " . The new paragraph would therefore read: " The General Assembly, guided by the Declaration of Commitment on HIV/AIDS and the Political Declaration on HIV/AIDS and recalling its decision 55/488, decides.... " UN في الفقرة الأولى من الديباجة، يضاف قبل كلمة " تقرر " النص التالي: " وإذ تشير إلى قرارها 55/488 " ، وعليه يكون نص الفقرة الجديدة كما يلي: " إن الجمعية العامة، إذ تسترشد بإعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والإعلان السياسي بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإذ تشير إلى قرارها 55/488، تقرر ما يلي ... "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus